Calormatic 370f: Инструкции на Комнатные регуляторы отопления Vaillant серии calorMATIC 370 / 370 F бренда Vaillant

Содержание

Регулятор Vaillant VRC 370f – Комнатные термостаты / Винтерм

Регулятор Vaillant VRC 370f

  • Обзор товара

    Регулятор Vaillant VRC 370f

    • Страна

      Германия

    • Тип продукции

       Регулятор температуры

    • Назначение

       Для работы с любым отопительным оборудованием

    Читать полностью →

    Только для котлов с шиной eBus (atmoTEC, turboTEC, ecoTEC, ecoCOMPACT, ecoVIT, ecoCRAFT) или других котлов совместно с комутатором VR 39.

    Особенности

    • Цифровой комнатный термостат с дисплеем
    • Простая настройка температуры и выбор режима работы
    • Программа на неделю
    • Быстрый ввод в эксплуатацию благодаря мастеру настройки
    • Легко читаемый и интуитивно понятный интерфейс
    • Коммуникационная шина eBus

    Возможности установки

    • Для всех газовых котлов Vaillant с коммуникационной шиной eBus (atmoTEC, turboTEC, ecoTEC, ecoCOMPACT, ecoVIT, ecoCRAFT)
    • Беспроводное подключение к котлу (только для версти calorMATIC 370f
    • В комбинации с емкостным водонагревателем

    Oснащение

    • Регулятор calorMATIC 370 / 370f
    • Радиоприемный блок (для 370 f)
    • Консоль для монтажа на стену
    • Настенная подставка для радиоприемного блока

    Функции

    • Режимы “Отпуск”, “Встреча”
    • Однократный нагрев водонагервателя
    • Интеллектуальное согласование программы приготовления горячей воды с отоплением
    • Функции “1 день не дома”, “1 день дома”
    • Управление насосом рециркуляции (в комбинации с модулем VR40 (“2 из 7”, заказной номер 0020017744)
    • Термическая дезинфекция водонагревателя

    Оставтьте отзыв о товаре или задайте вопрос

  • Характеристики

    Все характеристики

    • Страна

      Германия

    • Тип продукции

       Регулятор температуры

    • Назначение

       Для работы с любым отопительным оборудованием

    Оставтьте отзыв о товаре или задайте вопрос

  • Описание

    Описание Регулятор Vaillant VRC 370f

    Только для котлов с шиной eBus (atmoTEC, turboTEC, ecoTEC, ecoCOMPACT, ecoVIT, ecoCRAFT) или других котлов совместно с комутатором VR 39.

    Особенности

    • Цифровой комнатный термостат с дисплеем
    • Простая настройка температуры и выбор режима работы
    • Программа на неделю
    • Быстрый ввод в эксплуатацию благодаря мастеру настройки
    • Легко читаемый и интуитивно понятный интерфейс
    • Коммуникационная шина eBus

    Возможности установки

    • Для всех газовых котлов Vaillant с коммуникационной шиной eBus (atmoTEC, turboTEC, ecoTEC, ecoCOMPACT, ecoVIT, ecoCRAFT)
    • Беспроводное подключение к котлу (только для версти calorMATIC 370f
    • В комбинации с емкостным водонагревателем

    Oснащение

    • Регулятор calorMATIC 370 / 370f
    • Радиоприемный блок (для 370 f)
    • Консоль для монтажа на стену
    • Настенная подставка для радиоприемного блока

    Функции

    • Режимы “Отпуск”, “Встреча”
    • Однократный нагрев водонагервателя
    • Интеллектуальное согласование программы приготовления горячей воды с отоплением
    • Функции “1 день не дома”, “1 день дома”
    • Управление насосом рециркуляции (в комбинации с модулем VR40 (“2 из 7”, заказной номер 0020017744)
    • Термическая дезинфекция водонагревателя

    Читать полностью →

    Оставтьте отзыв о товаре или задайте вопрос

  • Отзывы

    Оставтьте отзыв о товаре или задайте вопрос

Цена 0 грн

Инструкция и руководство на русском

32 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации


03:26

Терморегулятор Vaillant calorMATIC VRC 370f беспроводной. Обзор комплектации

17:18

Обзор автоматики Vaillant calorMATIC 630

32:14

Монтаж автоматики котельной calorMATIC 630 от Vaillant

04:12

multiMATIC VRC 700. Режимы работы

10:21

Обзор и установка модуля дистанционного управления котельной Vaillant VR 900/920

03:53

Удаленное управление. Vaillant VR900

02:01

Как установить Vaillant VR34

04:18

Монтаж котельной #Vaillant atmoCRAFT VK INT ( СтроимТепло.ру )

Руководство по установке Для специалиста RU Руководство по…

Calormatic 370, Руководство по установке

  • Изображение
  • Текст

Руководство по установке

Для специалиста

RU

Руководство по установке

calorMATIC 370

VRT 370

Оглавление

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Оглавление

2

Руководство по установке calorMATIC 0020116684_00

Оглавление

1

Указания к руководстfву по установке . ………………… 3

1.1

Соблюдение совместно действующей документации … 3

1.2 Хранение

документации

…………………………………………………. 3

1.3 Используемые

символы

………………………………………………….. 3

1.4 Действительность

руководства

……………………………………….. 3

1.5 Маркировка

CE

………………………………………………………………. 3

1.6 Список

терминов

…………………………………………………………….. 3

2 Безопасность …………………………………………………………4
2.1

Указания по технике безопасности и
предупредительные указания …………………………………………. 4

2.1.1

Классификация предупредительных указаний ……………… 4

2.1.2

Структура предупредительных указаний … ……………………. 4

2.2 Использование

по

назначению

…………………………………….. 4

2.3

Основные указания по технике безопасности …………….. 4

2.4 Требования

к

проводам

…………………………………………………. 5

2.5 Нормы

и

правила

……………………………………………………………. 5

3 Описание

системы ……………………………………………….6

3.1 Конструкция

системы

………………………………………………………. 6

3.2 Принцип

функционирования

………………………………………….. 6

3.3 Маркировочная

табличка

………………………………………………. 7

3.4 Принадлежности

……………………………………………………………… 7

4 Монтаж ……………………. ………………………………………….8
4.1 Проверка

комплектности

……………………………………………….. 8

4.2

Требования к месту монтажа ………………………………………… 8

4.3

Монтаж регулятора в жилом помещении …………………….. 8

4.3.1

Снятие регулятора с настенного цоколя ……………………….. 8

4.3.2

Закрепление настенного цоколя на стене ……………………. 8

5 Электромонтаж ………………………………………………….. 10

6

Ввод в эксплуатацию ……………………………………………11

6.1

Обзор возможностей настройки. Помощник
запуска ……………………………………………………………………………. 11

6.2 Выполнение

настроек

для

эксплуатирующей

стороны ………………………………………………………………. ………….. 11

6.3

Настройка прочих параметров системы
отопления ………………………………………………………………………… 11

7 Управление………………………………………………………….12
7.1

Обзор структуры меню ………………………………………………….13

7.2

Обзор уровня специалиста …………………………………………..14

8 Описание

функций ……………………………………………..16

8.1 Сервисная

информация

………………………………………………..16

8.1.1

Ввод контактных данных …………………………………………………16

8.1.2

Ввод даты техобслуживания …………………………………………..16

8.2 Конфигурация

системы:

Система

…………………………………16

8.2.1

Настройка типа регулирования …. ………………………………..16

8.2.2

Адаптация к объекту регулирования
(чувствительность регулятора) ………………………………………..16

8.2.3 Считывание

состояния

системы

(Статус)

……………………..16

8.2.4

Считывание давления воды системы отопления ………….16

8.2.5

Считывание состояния системы приготовления
горячей воды ……………………………………………………………………17

8.2.6 Считывание

версии

программного

обеспечения……….17

8.3 Конфигурация

системы:

Теплогенератор

…………………….17

8.3.1

Считывание состояния теплогенератора (Статус) ………17

8.3.2

Считывание значения датчика температуры VF1 ………..17

8.4 Конфигурация

системы:

KOHTYP

1

……………………………..17

8.4.1

Считывание окончания текущего временного окна . …..17

8.4.2

Настройка заданной температуры воздуха в
помещении ……………………………………………………………………..17

8.4.3

Настройка ночной температуры (пониженной
температуры) …………………………………………………………………..17

8.4.4

Считывание заданной температуры теплоносителя в
подающей линии ……………………………………………………………17

8.4.5 Считывание

фактической

температуры

теплоносителя в подающей линии ………………………………..17

8.4.6 Считывание

состояния

особых

режимов

эксплуатации …………………………………………………………………..17

8.5

Конфигурация системы: Контур горячей воды …………….18

8.5.1

Активирование накопителя ГВС ……………………………………18

8.5.2

Настройка заданной температуры для накопителя
горячей воды (желаемой температуры
горячей воды) . …………………………………………………………………18

8.5.3

Считывание фактической температуры накопителя
горячей воды ……………………………………………………………………18

8.5.4 Считывание

состояния

циркуляционного

насоса ГВС……………………………………………………………………..18

8.5.5

Задание дня выполнения функции защиты от
бактерий Легионелл ………………………………………………………18

8.5.6

Задание момента времени выполнения функции
защиты от бактерий Легионелл …………………………………….18

8.6 Изменение

кода

для

уровня

специалиста

…………………..18

8.7

Функции уровня эксплуатирующей стороны ………………19

9

Передача эксплуатирующей стороне ……………….. 20

10

Распознавание и устранение неполадок. …………….21

10.1

Сообщения об ошибках ………………………………………………. 21

10.2 Список

ошибок

………………………………………………………………22

10.3

Восстановление заводских настроек …………………………..22

11

Гарантия и сервисная служба …………………………….23

12

Вывод из эксплуатации ……………………………………….24

12.1

Вывод регулятора из эксплуатации ………………………………24

12.2

Вторичная переработка и утилизация регулятора ……..24

12.2.1 Прибор

……………………………………………………………………………24

12.2.2 Упаковка

………………………………………………………………………….24

13 Технические

характеристики ……………………………..25

14 Список

терминов … ……………………………………………..26

Указатель ключевых слов …………………………………………………27

Указания к руководстfву по установке, 1указания к руководстfву по установке

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

Указания к руководстfву по установке

Руководство по установке calorMATIC 0020116684_00

3

1

Указания к руководстfву по установке

Следующие указания представляют собой “путеводитель” по
всей документации. В сочетании с данным руководством по
установке действительна и другая документация.
За повреждения, вызванные несоблюдением данных руководств,
фирма Vaillant никакой ответственности не несёт.

1.1 Соблюдение

совместно

действующей

документации

> При установке calorMATIC обязательно соблюдайте также

все руководства по установке элементов и компонентов
системы.

Эти руководства по установке прилагаются к соответствующим
элементам системы, а также к дополнительным компонентам.

> Кроме того, соблюдайте все руководства по эксплуатации,

прилагающиеся к компонентам системы.

1.2 Хранение

документации

> Передайте данное руководство по установке, а также всю

совместно действующую документацию и, при необходимо-
сти требующиеся вспомогательные средства стороне, эксплу-
атирующей систему.

Она берет на себя хранение руководств и вспомогательных
средств, чтобы они всегда имелись под рукой в случае необхо-
димости.

1.3 Используемые

символы

Далее разъяснены используемые в тексте символы. В этом руко-
водстве также используются знаки для обозначения опасностей
(¬ Гл. 2.1.1).

i

Символ полезного указания и информации

> Символ

необходимости

выполнения

какого-

либо действия

1.4

Действительность

руководства

Данное руководство по установке действительно исключительно
для приборов со следующими артикулами:

Обозначение типа

Артикул

Страны

VRT 370

0020108146

RU

Таб. 1.1 Обозначение типов и артикулы

10-значный артикул Вы можете считать в серийном номере
Вашего прибора.
Серийный номер отображается если Вы нажмёте левую функци-
ональную клавишу в разделе “Информация/Серийный номер”.
Он находится во второй строке дисплея (¬ Руководство по экс-
плуатации).

1.5 Маркировка

CE

Маркировка СЕ подтверждает, что приборы согласно перечню
типов отвечают основным требованиям следующих директив:

Директива по электромагнитной совместимости (директива
2004/108/EG Совета)

Директива по низкому напряжению (директива 2006/95/
EG Совета).

1.6 Список

терминов

В списке терминов в конце этого руководства находятся разъяс-
нения терминов.

1

Безопасность

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

Безопасность

4

Руководство по установке calorMATIC 0020116684_00

2

2 Безопасность

2. 1

Указания по технике безопасности и
предупредительные указания

> При установке calorMATIC соблюдайте, пожалуйста, основ-

ные указания по технике безопасности и предупредительные
указания, которые, в некоторых случаях, предваряют описа-
ние действия.

2.1.1

Классификация предупредительных указаний

Предупредительные указания классифицированы по степени воз-
можной опасности с помощью знаков опасности и сигнальных
слов следующим образом:

Знак опасно-
сти

Сигнальное
слово

Объяснение

a

Опасность!

Непосредственная опасность
для жизни или опасность
тяжёлых травм

e

Опасность!

Опасность для жизни в
результате поражения током

a

Предупре-
ждение!

Опасность незначительных
травм

b

Осто-
рожно!

Риск материального ущерба
или вреда окружающей
среде

Таб. 2.1 Значение знаков опасности и сигнальных слов

2. 1.2 Структура

предупредительных

указаний

Предупредительные указания можно отличить по верхней и ниж-
ней разделительной линии. Они построены по следующему
основному принципу:

a

Сигнальное слово!

Вид и источник опасности!
Объяснение вида и источника опасности.

> Меры по предотвращению опасности.

2.2

Использование

по

назначению

Регуляторы Vaillant calorMATIC сконструированы по последнему
слову техники и с учётом общепризнанных правил техники безо-
пасности. Тем не менее, в случае ненадлежащего использования
или использования не по назначению, возможна опасность для
здоровья и жизни пользователя или третьих лиц, а также опас-
ность нанесения ущерба приборам и другим материальным цен-
ностям.

Регулятор Vaillant VRT 370 управляет системой отопления по тем-
пературе воздуха в помещении и по времени. Регулятор подклю-
чается к отопительному аппарату Vaillant с помощью интерфейса
шины данных eBUS.

Эксплуатация в сочетании со следующими компонентами и при-
надлежностями допустима:

Накопитель горячей воды (обычный)

Накопитель Vaillant actoSTOR VIH RL с послойной загрузкой

Циркуляционный насос для приготовления горячей воды в
сочетании с многофункциональным модулем VR 40

Любое иное или выходящее за рамки указанного использова-
ние считается использованием не по назначению. Использова-
нием не по назначению считается также любое непосредствен-
ное применение в коммерческих и промышленных целях. За
ущерб, возникший в результате использования не по назначению,
изготовитель/поставщик ответственности не несёт. Риск берет на
себя исключительно пользователь.
К использованию по назначению также относится соблюдение:

руководства по эксплуатации и установке

всей совместно действующей документации

условий по уходу и техобслуживанию.

Любое неправильное использование запрещено!

2. 3

Основные указания по технике безопасности

Прибор должен устанавливаться квалифицированным специали-
стом, который несёт ответственность за соблюдение существую-
щих предписаний, правил и директив.

> Внимательно прочтите руководство по установке.

> Выполняйте только те действия, которые описаны в этом руко-

водстве по установке.

> При установке соблюдайте следующие указания по технике

безопасности и предписания.

Безопасность

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Безопасность

Руководство по установке calorMATIC 0020116684_00

5

2

Защита от бактерий Легионелл
Для защиты от инфицирования возбудителями болезни бактерий
Легионелл, регулятор оборудован функцией защиты от бактерий
Легионелл. В случае активированной функции вода в накопителе
горячей воды разогревается в течение минимум одного часа до
температуры более 60 °C.

> Настройте функцию защиты от бактерий Легионелл при уста-

новке регулятора.

> Разъясните эксплуатирующей стороне принцип работы

защиты от бактерий Легионелл.

Предотвращение опасности ошпаривания
На точках разбора горячей воды при температуре выше 60 °C
существует опасность ошпаривания. Маленькие дети и пожилые
люди подвергаются опасности даже при невысокой темпера-
туре.

> Выбирайте адекватную заданную температуру.

> Проинформируйте эксплуатирующую сторону об опасности

ошпаривания при включённой функции защиты от бактерий
Легионелл.

Защита регулятора от повреждений

> Устанавливайте регулятор только в сухих помещениях.

Предотвращение функционального нарушения

> Убедитесь, что система отопления находится в технически без-

упречном состоянии.

> Убедитесь, что никакие защитные и контрольные устройства

не сняты, не шунтированы и не отключены.

> Незамедлительно устраняйте неполадки и повреждения, влия-

ющие на безопасность.

> Проинформируйте эксплуатирующую сторону о том, что

регулятор не допускается загораживать мебелью, шторами
или другими предметами.

> Проинформируйте эксплуатирующую сторону о том, что в

помещении, в котором смонтирован регулятор, должны быть
полностью открыты все регулировочные вентили радиаторов.

2.4 Требования

к

проводам

> Используйте для электромонтажа стандартные провода.

Минимальное сечение проводов:

Низковольтные провода (провода датчиков или шины данных):
0,75 мм

2

Максимальная длина проводов:

Провода датчиков: 50 м

Провода шины данных: 300 м

> Начиная с длины проводов 10 м прокладывайте провода под-

ключения 230 В и провода датчиков/шины данных отдельно.

> Закрепите провода подключения с помощью зажима раз-

грузки от натяжения на стене.

> Не используйте свободные клеммы приборов в качестве

опорных клемм для прочей электропроводки.

> Устанавливайте регулятор только в сухих помещениях.

2.5 Нормы

и

правила

При выборе места установки, проектировании, монтаже, эксплу-
атации, проведении инспекции, технического обслуживания и
ремонта прибора следует соблюдать государственные и мест-
ные нормы и правила, а также дополнительные распоряжения,
предписания и т.п. соответствующих ведомств касательно газос-
набжения, дымоотведения, водоснабжения, канализации, элек-
троснабжения, пожарной безопасности и т.д. – в зависимости от
типа прибора.

Описание системы, 3 описание системы

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

Описание системы

6

Руководство по установке calorMATIC 0020116684_00

3

3 Описание

системы

Регулятор VRT 370 управляет системой отопления и приготовле-
ния горячей воды.

3.1 Конструкция

системы

230 V~

1

3

2

Рис. 3.1 Схема системы

Легенда
1 Регулятор VRT 370
2 Отопительный

аппарат

3 Соединение с шиной данных eBUS (2-проводное)

Регулятор монтируется на стене с помощью настенного цоколя.

3.2 Принцип

функционирования

Система отопления
calorMATIC VRT 370 управляет температурой теплоносителя в
подающей линии системы отопления в зависимости от темпера-
туры воздуха в помещении. Поэтому Вы должны монтировать
регулятор в жилом помещении.
Регулирование по температуре воздуха в помещении не влияет
на приготовление горячей воды.
Обмен данными и электропитание регулятора осуществляются
через интерфейс шины данных eBUS.
Вы можете оснастить регулятор возможностью удалённой диагно-
стики и удалённой настройки с помощью диагностического про-
граммного обеспечения vrDIALOG 810/2 фирмы Vaillant и
системы связи по сети Интернет vrnetDIALOG фирмы Vaillant.

Система приготовления горячей воды
С помощью calorMATIC VRT 370 Вы можете задавать темпера-
туру и время для приготовления горячей воды.
Если в трубопроводы горячей воды установлен циркуляционный
насос, то можно также настроить временные окна для циркуля-
ции горячей воды.

Описание системы

Страница 7

  • Текст

Описание системы

Руководство по установке calorMATIC 0020116684_00

7

3

Конструкция прибора

1

3

2

6

5

4

7

Рис. 3.2 Вид calorMATIC спереди

1

Дисплей

2

Настенный цоколь

3

Диагностическое гнездо для специалиста

Накладка настенного цоколя

5

Правая функциональная клавиша “Режим” (функция программной
клавиши)

6

Вращающаяся кнопка (без функции клавиши)

7

Левая функциональная клавиша “Меню” (функция программной
клавиши)

3.3

Маркировочная

табличка

Маркировочная табличка находится на обратной стороне элек-
тронного блока регулятора (платы) и более недоступна снаружи
после монтажа на стене в жилой зоне.

(21)092600200285150907011320N4

9 . . . 24V <50mA

calorMATIC 370

1

2

3

4

5

Рис. 3.3 Маркировочная табличка (пример)

Легенда
1 Код

EAN

2 Обозначение

прибора

3 Рабочее

напряжение

4 Потребляемый

ток

5 Маркировка

CE

3.4

Принадлежности

i

Если регулятор дополняется принадлежностями, тогда

обязательно соблюдайте соответствующие руковод-
ства по установке.

Для расширения возможностей регулятора Вы можете использо-
вать следующие принадлежности:

Многофункциональный модуль VR 40
Через многофункциональный модуль VR 40 регулятор может
активировать циркуляционный насос ГВС.

Изображения нет, показать текстовую версию

Монтаж, 4 монтаж

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

Монтаж

8

Руководство по установке calorMATIC 0020116684_00

4

4 Монтаж

Установите регулятор на стене в жилой зоне. Соедините регуля-
тор с отопительным аппаратом с помощью 2-проводного кабеля
шины данных eBUS.

4.1 Проверка

комплектности

Количе-
ство

Компонент

1

Регулятор VRT 370

1

Крепёж (2 винта и 2 дюбеля)

1

6-контактный торцевой разъём

1

Руководство по эксплуатации

1

Руководство по установке

Таб. 4.1 Комплект поставки

4.2

Требования к месту монтажа

> Разместите регулятор так, чтобы была обеспечена безупреч-

ная регистрация температуры воздуха в помещении, напри-
мер, на внутренней стене основного жилого помещения на
высоте прим. 1,5 м.

4.3

Монтаж регулятора в жилом помещении

3

4

4

7

6

5

3

2

1

3

Рис. 4.1 Монтаж регулятора

1 Регулятор

calorMATIC

2 Настенный

цоколь

3 Крепёжные

отверстия

4 Отверстия для ввода кабеля
5 Штифтовая колодка с клеммами для провода шины данных eBUS
6 Накладка настенного цоколя
7 Выемка для отвёртки

Прежде чем монтировать регулятор в жилом помещении, Вы
должны отсоединить регулятор от настенного цоколя. Затем Вы
можете закрепить настенный цоколь на стене.

4.3.1

Снятие регулятора с настенного цоколя

> Введите отвёртку в выемку (7) настенного цоколя (2).

> Осторожно подденьте регулятор (1) с настенного цоколя (2).

4.3.2

Закрепление настенного цоколя на стене

> Отметьте подходящее место на стене. Учитывайте при этом

кабельный канал для провода шины данных eBUS.

> Просверлите два отверстия диаметром 6 мм в соответствии с

крепёжными отверстиями (3).

> Вставьте поставляемые в комплекте дюбели.

> Пропустите провод шины данных eBUS через один из кабель-

ных вводов (4).

> Закрепите настенный цоколь с помощью поставляемых в ком-

плекте винтов.

> Подсоедините провод шины данных eBUS к клеммам штекер-

ной колодки (¬ Гл. 5)

Монтаж

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

Монтаж

Руководство по установке calorMATIC 0020116684_00

9

4

Монтаж регулятора

> Осторожно вставьте регулятор в настенный цоколь. Следите

за тем, чтобы штифтовая колодка (5) на настенном цоколе
вошла в предусмотренный штекерный разъём регулятора.

> Осторожно вставьте регулятор в настенный цоколь до ощути-

мого защёлкивания фиксирующих язычков регулятора по
бокам настенного цоколя.

Электромонтаж

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

Электромонтаж

10

Руководство по установке calorMATIC 0020116684_00

5

5

Электромонтаж

e

Опасность!

Опасность для жизни от находящихся под напря-
жением разъёмов!
При выполнении работ с распределительной короб-
кой отопительного аппарата существует опасность
для жизни в результате поражения током. Клеммы
подключения к сети постоянно находятся под напря-
жением, в том числе при выключенном основном
выключателе!

> Перед выполнением работ с распределительной

коробкой отопительного аппарата выключите
основной выключатель.

> Отсоедините отопительный аппарат от электриче-

ской сети, вынув штепсельную вилку или обе-
сточьте отопительный аппарат посредством разъе-
динительного устройства с раствором контактов
минимум 3 мм (например, предохранителей или
силовых выключателей).

> Предотвратите повторное включение подвода

тока.

> Открывайте распределительную коробку только

когда отопительный аппарат находится в обесто-
ченном состоянии.

Подсоединение смонтированного в жилом помещении регу-
лятора

b

Осторожно!

Функциональное нарушение в результате ненад-
лежащей установки!
Без перемычки между клеммами 3 и 4 на печатной
плате распределительной коробки отопительный
аппарат не функционирует.

> При подсоединении регулятора следите за тем,

чтобы перемычка между клеммами 3 и 4 была
установлена.

> Убедитесь, что отопительный аппарат обесточен.

1

2

Рис. 5.1 Подсоединение регулятора

Легенда
1 Штифтовая колодка VRT 370
2 Клеммная колодка отопительного аппарата

i

При подсоединении провода шины данных eBUS Вы

не обязаны соблюдать полярность. Если Вы перепу-
таете выводы, то связь не будет нарушена.

Подключите регулятор к отопительному аппарату следующим
образом:

> Подсоедините провод шины данных eBUS к клеммам (1)

штифтовой колодки в настенном цоколе регулятора.

> Подсоедините провод шины данных eBUS к клеммной

колодке отопительного аппарата (2).

Комментарии

Выделить → Я нашла инструкцию для своего обогревателя здесь! #manualza

  • Кликнуть →

Vaillant Ecotec Plus 236/5-5 F + Термостат Calormatic 370F

1.780,00€ IVA incluido

La caldera Vaillant Ecotec Plus 236/5-5 F + Termostato Calormatic 370F entrega 20 kW para Calefacción y 23 kW en ACS (agua caudal de 1 Sanitaria), con un un 3 8 литров por minuto de agua caliente. Включен термостат Calormatic 370F.

SERALGAS ES INTALADOR OFICIAL DE VAILLANT

 

ВАЖНО:

  • Por defecto se suministra la caldera para Gas Natural. Si tu suministro es de Gas Propano debes indicarlo en las notas del Formulario al finalizar la compra.
  • Para contratar el servicio de instalación debes solicitar presupuesto de forma gratuita contactando con Seralgas или rellenando el Formulario al pulsar sobre el botón «Pedir presupuesto gratis».
  • Consulta aquí las condiciones del servicio de instalación así como las poblaciones en las cuales Seralgas ofrece este servicio.

Vaillant Ecotec Plus 236/5-5 F + Termostato Calormatic 370F cantidad

Финансирование легко и быстро

Vaillant Ecotec Plus 236/5-5 F + Termostato Calormatic 370F
Финансы, связанные с интересами, соло с расчетной комиссией в студии или на открытии. Esta comisión varia en función del tiempo Que se elija según indica la siguiente tabla. Gestión fácil y rápida.

En caso de requerir instalación póngase en contacto con Seralgas para conocer el precio de la installación y de la financión de equipo + installación.

Тьемпо Comisión de estudio o apertura Куота менсуал
6 месяцев 35,60 € 296,67 €
12 месяцев 53,40 € 148,33 €
18 месяцев 80,10 € 98,89 €
24 месяца 96,12 € 74,17 €
36 месяцев 155,75 € 49,44 €

* El pago del coste de la comisión de estudio o apertura se realiza junto con la primera mensualidad.


** Los cálculos son orientativos y están sujetos a la aprobación por parte de la empresa financiera.
*** Отдельный финансовый отдел на сумму 500 €.

VER MEDIDAS DE SEGURIDAD POR COVID-19
  • Описание
  • Дополнительная информация
  • Валорасионес (0)

Calormatic 370F

Термостат и Calormatic 370F для контроля температуры окружающей среды 1 контура нагрева. Разрешите программу диарио-семанального калефаксьона, санитарно-гигиенической очистки воды и рециркуляции.
Cuenta с цифровым дисплеем на большом экране.
Дополнительные функции: 1 día en casa / días en casa / 1 día fuera de casa / vacaciones
Conexión eBUS mediaante 2 кабеля или по радио.

 

Eficiencia energética

Vaillant, специалист по технологии конденсации, ланза-аль-меркадо, новое поколение кальдер, дентро-де-лас-кальдер Vaillant las Calderas Murales de Condensacion 5 Vaillant las Calderas Murales de Condensación 5-5 Eco-5 ECO-TECill plus Термостат Калорматик 370F. Aparatos кон унас prestaciones mejoradas дие аль tiempo дие потребляется menos hacen ип mejor uso де ла energía у эль calor producido. Las calderas de gas ecoTEC plus proporcionan el maximo confort en calefacción y abastecimiento de agua caliente en el hogar y, además, son respetuosas con el medio ambiente.

 

 

Vaillant Ecotec Plus 236/5-5 F + Termostato Calormatic 370F – Теплообменник для кальдеры с внутренней отделкой… -5 F + Termostato Calormatic 370F: больше возможностей, больше воды и больше удобства. Эсте-эс-эль-мотив пор-эль-дие-нет-соло-эс-ла-опция-идеал-ан-лос-эдифисиос-нуэвос, китайско-дие-тамбьен-ло-эс-ан-казо-де-суститусьон-у-модернизация. Encaja en cualquier espacio, де уна форма загар fácil у rápida дие ла propia instalación ahorra tiempo у dinero. Pesar de sus Dimensions Reducidas, las calderas ecoTEC plus poseen un interior completamente equipado. Y todo está perfecta y nítidamente dispuesto para garantizar un servicio fácil y, en consecuencia, de bajo coste.

 

 

Gran rendimiento

Технология конденсации, использующая калории паров воды, образующихся при конденсации, которые нормализуются при сжигании газов в касо-де-лас-кальдерас. En comparación con las calderas convencionales de no pendación, esta technología proporciona un ahorro incluso por encima de un 25% en el consumo, dependiendo de la instalación, y уменьшает el Impacto Ecológico negativo.

Su amplio rango de modulación allowe adapter aún mejor la potencia a la requirea de calor de forma progresiva para consumir menos energía en funcionamiento continuo, evitando perdidas por parada y arranque, aumentando así su vida útil y ofreciendo un funcionservicableto un funcionamiento un дурадеро. El rendimiento elevado es una característica común en todas las calderas ecoTEC plus. Cuentan кон ип dispositivo adicional: эль-Нуэво датчик де presión де Agua Allowe уна diagnóstico claro y ип mantenimiento Preventionivo. Este sensor activa la solicitud de llenado cuando desciende la presión en el sistema de calefacción y desconecta el sistema por motivos de seguridad si la presión desciende por debajo del valor minimo

Lo que también es nuevo y sencillamente ingenioso en la caldera Vaillant Ecotec Plus 236/5-5 F + Termostato Calormatic 370F es que las conexiones de ecoTEC plus ya no están dispuestas de forma vertical a la caldera, sino que son horizontales a la порезанный. El nuevo concepto de conexión Vaillant garantiza un diseño estético perfecto. Las conexiones, los componentes hidráulicos y las tapas de mantenimiento están ocultas en la parte inferior de la caldera. Cuando себе montan en la zona de visión no se pueden ver los accesorios y no hay escondrijos donde se acumule el polvo o la suciedad. Se instalan rápidamente я дие су instalación resulta totalmente знакомый аль сер prácticamente igual дие уна кальдера convencional де Vaillant. Hasta tal punto Que la plantilla de instalación hidráulica es común para cualquiera de las gamas de Vaillant, haciendo además Que la sustitución de una caldera Antigua por la Nueva sea un mero juego de niños.

El instalador no ha de hacer modificaciones en el emplazamiento. Las calderas murales de gas ecoTEC plus se instalan rápidamente y se ponen en Marcha aún con mayor Rapidez gracias a su programa de llenado y purgado, independiente del lugar de instalación. La Salida де газы себе realiza prácticamente igual Que Con las Calderas Convencionales.

Los accesorios son muy parecidos: mismas размеры, pero material diferente. Ла ventaja де ла конденсация Эс дие лас distancias дие позволено instalar сына мэров. La diferencia más característica de la instalación de las calderas de condensación en general es el desagüe de los condensados. Esto, tampoco es un Problema para Vaillant, ya que si no se dispone de un desagüe de PVC cerca, Vaillant ofrece la bomba de condensados ​​ecoLEVEL, que Allowirá dirigirlos a otro punto alejado de la caldera sin Problemas. Es compacta, con un funcionamiento extremadamente silencioso y por su diseño, muy Discreta.

Руководство пользователя.

 

 

Vaillant Ecotec Plus 236/5-5 F + Термостат Calormatic 370F
Типо-де-Кальдера Газ конденсационный
Clase de eficiencia (Calefacción) А
Clase de eficiencia (ACS [Agua Caliente Sanitaria])XL
Типопроизводство Микста (Agua caliente+calefacción)
Калефаксион (кВт) 20
Potencia Agua Caliente Sanitaria (кВт) 23
Каудаль-де-агуа-кальенте (Litros por minuto) 13,8
Потребитель электроэнергии (Вт) 80
Размеры [альт x анкер x основание (мм)] 720 х 440 х 338
Recomendada para vivienda de hasta (m cuadrados) 90
Agua caliente en dos baños simultáneos (пара баньос с хвостовым водоемом 8-9 л/мин)
Гарантия 3 года

 

Más modelos de calderas Vaillant

Дополнительная информация

Установка

Необходимая установка, Без установки

Quizás también te interese…

TERMOSTATO VAILLANT CALORMATIC 370F – Dragashogar.

com ), y estado de la calefacción (encendida o apagada). Desde el menu podemos modificar los diferentes parametros de la caldera y programación diario-semanal de calefacción y ACS.Este termostato incorpora nuevas funciones útiles para el usuario como son: 1 día en casa/ días en casa/ 1 día fuera de casa/ vacaciones и т. д. … Existen dos versiones de este thermostato calorMATIC, el modelo 370 y el modelo 370f que es el mismo aparato pero inalámbrico, con el que podemos controlar la caldera desde cualquier estancia de nuestra vivienda sin necesidad de cable.

Термостатный модуль, встроенный в CalorMATIC 370f, предназначенный для использования с высокой энергетической эффективностью с дополнительными опциями управления , который позволяет максимальному подтверждению калорийности кадаса калорийности, как комо-эль-контроль калорийности установки. Con la regulacion modulante Vaillant ahorra hasta  un  10% adicional en tu calefacción.

· Conexión eBUS mediaante 2 кабеля или по радио.
· Termostato de instalación sencilla.
· Термостат действительный для контроля температуры окружающего воздуха для контура нагревания.
· Альтернативный модуль термостата, установленный на нуэстра-кальдеру Vaillant, содержит 10%-ный нуэстра-фактор газа.
· Инновационный и современный дизайн.
· Дисплей цифровой интуитивно понятный и большой.
· Удобная конфигурация и привлекательная конструкция, термостат CalorMATIC 370f es de de diseño innovador y moderno. Además cuenta кон уна pantalla retroiluminada кон indicaciones sencillas пункт дие ла gestión дель termostato море rápida, clara y concisa.
· Программа диарио-семанальной кальцификации, ACS и рециркуляции.
· Функционал útiles para el usuario: 1 día en casa / días en casa / 1 día fuera de casa / vacaciones.
· Amplias opciones de gestión y Aviso en pantalla de anomalías en la caldera.
· Ahorro hasta un 10% adicional en tu calefacción.

Envíos Nacionales (полуостров).

Enviamos nuestros productos a domicilio de forma gratuita por compras Superiores a 300 € en la provincia de Toledo y en la Comunidad de Madrid. Пункт эль-ресто де ubicaciones о пункт cantidades inferiores Consultar.

Нет enviamos termostatos de forma Individual.

Proceso de envío

Una vez realizado el pedido por la Web или через telefónica y confirmado el pago, nos pondremos en contacto con usted para informarle el día de la entrega.

Si el cliente ha solicitado el producto con instalación , ésta se llevará a cabo el mismo día de la entrega o en un maximo de 48h desde la entrega del pedido.

Los envíos se realizarán a la dirección Que el cliente haya facilitado en el proceso de compra, por lo que es Importante que sean veraces y específicos para facilitar la entrega. Dragás Hogar не се Hace Responsable де лос envíos ан лос дие эль cliente не haya facilitado Correctamente ла направление.

El cliente debe asegurarse de que haya alguna persona en la dirección facilitada para recibir el pedido. Ун Segundo намеренно де envío puede tener algún coste adicional.

En caso de que el Cliente, tras efectuar la compra, quisiera  modificar la dirección de entrega o algún otro dato podrá hacerlo, sin coste adicional alguno, siempre y cuando el pedido no haya salido del su almacénga para. Para poder cambiar algún dato del pedido, el cliente deberá llamar al teléfono 925 76 44 27-687 761 679 или enviarnos un correo electronico a [email protected] aportando el número de pedido.

Métodos de pago

Tarjeta Bancaria VISA или Mastercard. Платежные реквизиты кредитных и дебетовых карт Visa и MasterCard. El pago se realiza a través de una pasarela de pago segura en la que sus datos están encriptados, lo que garantiza la seguridad de los mismos. Además su entidad bancaria le pedirá confirmar, una vez introducidos los datos de su tarjeta, que realmente Ud. Эс эль propietario де ла мисма Антес де Realizar эль Pago.

Una vez realizado y confirmado, su entidad nos confirmará el pago. En este momento procederemos al envío del pedido según el plazo estipulado.

PayPal. El servicio de pago mediante PayPal ле разрешает pagar directamente sin comunicar sus datos bancarios. Únicamente necesitará sus datos de acceso de esta plataforma. PayPal автоматически кодирует конфиденциальные данные для безопасного метода регистрации.

Transferencia Bancaria. La transferencia bancaria le permissionirá hacer un ingreso directamente a nuestra cuenta, pudiendo hacerlo directamente desde su banco. Solo tendra que acudir a la sucursal de su entidad bancaria o hacer uso de sus claves de banca electronica en caso de disponer de este servicio y ordenar la transferencia por el importe корреспондент al precio de los productos comprados al número de cuenta que le indicaremos por correo electronico después де finalizar ла Tramitacion дель pedido.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *