Мора плита газовая инструкция: Скачать инструкцию и руководство-памятку для Газовая плита MORA P140AW цвет серый на сайте интернет-магазина Корпорация «Центр».

Инструкции MORA, руководства по эксплуатации в каталоге Плиты / Духовки / СВЧ

Инструкции » Плиты / Духовки / СВЧ » MORA




Всего инструкций в разделе: 61


Инструкции по эксплуатации от газовои и электрической плиты, духового шкафа фирмы MORA содержат информацию о правилах подключния и ухода, функциях кнопок управления, описание очистки сопел газовой горелки и способы удаления загрязнений.

Отсортировать по:  Названию      
инструкция устройство размер
MORA MN401X электрическая встраеваемая духовка 538. 07 kB
MORA MN512CX электрическая встраеваемая духовка 878.07 kB
MORA MN522W электрическая встраеваемая духовка 3.76 MB
MORA MN522B электрическая встраеваемая духовка 3.76 MB
MORA MN522X электрическая встраеваемая духовка
3. 76 MB
MORA MN724X электрическая встраеваемая духовка 3.60 MB
MORA SK06X электрическая варочная поверхность 312.55 kB
MORA SK16B электрическая варочная поверхность
312.55 kB
MORA SK16X электрическая варочная поверхность 312. 55 kB
MORA SKG16X электрическая варочная поверхность 381.27 kB
MORA SKS06X электрическая варочная поверхность
1.08 MB
MORA SKS26X электрическая варочная поверхность 1.08 MB


Что удобнее для чтения книг?

©  2010-2022 ManualBase. ru

©  2010-2022 ManualBase.ru

Инструкции для газовой плиты Mora

  • Онлайн заказ
    запчастей
  • Заказ запчастей
    [email protected]
  • Запчасти /
  • газовые плиты /
  • Mora /
  • инструкции
    • жиклеры
    • шланги
    • форсунки
    • газовые балоны
    • конфорки
    • зажигалки
    • решетки
    • ручки
    • рассекатели
    • газовые шланги
    • сопла
    • горелки
    • краны
    • редукторы
    • электроподжиги
    • пьезозажигалки
    • термопары
    • гибкие шланги
    • панели
    • подводки
    • переходники
    • противни
    • штуцера
    • свечи
    • экраны
    • блоки розжига
    • фартуки
    • коптильни
    • чугунные решетки
    • таймеры
    • эмали
    • сильфонные шланг
    • уплотнители
    • ножки
    • защитные экраны
    • разрядники
    • гибкие подводки
    • пленки
    • кислородные шланги
    • термостаты
    • теплоизоляции
    • кнопки
    • кнопки розжига
    • пьезоэлементы
    • смазки
    • блоки поджига
    • инструкции

Не тратьте время на поиск нужной запчасти, оформите заявку на заказ товара и наш менеджер свяжется с вами и согласует заказ.

Тип техники

Производитель

Модель

Просьба указывать серийный номер техники, для ускорения
обработки заказа.

Запчасть

Если у вас есть Артикул (P/N) необходимой запчасти – укажите её.

Ф.И.О.

Телефон

Страна

РоссияУкраинаБеларусь

Email

Email используется для отправки уведомлений о ценах и наличии

Дополнительно

Подать запрос

Политика конфиденциальности



Интернет магазин запчастей и комплектующих Detaluga.com предлагает инструкции для газовых плит Mora. Наш магазин предлагает новые товары для бытовой техники и электроники практически всех производителей в наличии и на заказ, оптом и в розницу. Определитесь с моделью Вашей техники и выберите необходимую деталь. Для того,чтобы приобрести запчасть, найдите ее на страницах нашего интренет-магазина, оформите заявку онлайн на запрос того или иного комплектующего, или свяжитесь по телефону с нашими менеджерами напрямую.Помните, что от качества деталей зависит эффективность работы бытовой техники и срок её службы
Спустя непродолжительное время, ваш заказ будет обработан и доставлен в любую точку России и Украины.
Звоните по телефону и выберите из ассортимента более 6 000 000 товаров интернет магазина Detaluga.com.

Mora KDMN 241 W

Mora PS 213 MW5

Mora PS 113 MI

Mora KS 413 MBR

Mora KS 413 MW

Mora KS 213 MW

Mora KDMN 242 W

Mora KS 113 MW

Mora KMG 445 W

Mora GMG 242 W

Mora PS 213 MW3

Mora PS 213 MI1

Mora PS 213 MW4

Mora KS 923 MW

Mora MGN 52103 FW

Mora PS 113 MW

Mora KMG 446 W

Mora PS 103 MW

Mora PS 213 MW2

Mora PS 143 MW

Mora PS 213 MBR2

Mora GDMIN 4305 W

Mora MGN 51101 FW

Mora GDMN 143 BR

Mora PS 213 MW

Mora PS 213 MBR1

Mora MGN 52160 FW

Mora KMG 245 BR

Mora PS 213 MW1

Mora KDMN 2305 W

Mora GDMN 143 W

Mora MG 51103 GW

Mora GMG 241 W

Mora MGN 51123 FX

Mora MGN 51102 FW

Mora MGN 51102 FBR

Mora MKN 52103 FW

Mora MGN 52103 FBR1

Mora MGN 52103 FW1

Mora MGN 51103 GW

Mora MGIN 53260 GW

Mora MKN 52102 FW

Mora GMG 244 W

Mora GMG 243 W

Mora PS 213 MBR

Mora MKN 51101 GW1

Mora ME 57229 FW

Mora GMG 143 BR

Mora MKN 57126 FW

Mora MK 57329 FW

Mora MGN 52160 FW1

Mora MGN 51123 FW

Mora MGN 51123 FBR

Mora MGN 52103 FW1

Mora MGN 51104 FW

Mora GDMIN 4307 W

Mora GMG 142 W

Mora KS 923 MI

Mora GMG 242 BR

Mora MG 51203 GW

Mora MGIN 53203 GW

Mora MGIN 52290 GW

Mora GDMN 140 B

Mora GDMN 140 W

Mora GDMN 4305 W

Mora MGN 51101 FBR

Mora KMG 245 W

Mora 1410 W

Mora 2479 Lux

Mora GDMIN 146 W

Mora 1436 Lux

Mora 1436

Mora 2470 W

Mora 2430 W

Mora 2431 W

Mora 1442 Lux

Mora 2479

Mora 1225 W

Mora 1205 W

Mora 1201 W

Mora 1415 Brown

Mora MGN 52160 FX

Mora 1442

Mora 1235 W





Введите Ваш номер телефона, и мы сразу же перезвоним Вам!

примеры: 0630647115

User manual Mora VDP 645 GB6 (English

manualMora VDP 645 GB6

VDP645GB6
VDP645GB8
VDP645GB9

View the manual for the Mora VDP 645 GB6 here, for free. This manual comes в категории Плиты, 1 человек дали ему среднюю оценку 7,5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Mora VDP 645 GB6 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь.

  • 1. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • 1.1. Общая безопасность
  • 1.2. Безопасность для детей
  • 1.3. Безопасность электротехнических работ
  • 1.4. Использование по назначению
  • 2. УСТАНОВКА
  • 2.1. Перед использованием продукта
  • 2.2. Установка и подключение
  • 2.3. Электропроводка
  • 2.4. Подключение газа
  • 2.5. Проверка герметичности
  • 2.6. Заключительный осмотр
  • 2.7. Утилизация продукта
  • 3. О ПРОДУКТЕ:
  • 3.1. Общий вид
  • 3.2. Технические характеристики вашей встроенной плиты
  • 4. Использование плиты
  • 4.1. Первое использование
  • 4.2. Первая очистка
  • 4. 3. Описание использования газовой плиты:
  • 4.4. Газозащитное устройство
  • 5. Техническое обслуживание и очистка
  • 5.1. Общая информация
  • 5.2. Очистка панели управления
  • 5.3. Очистка плиты
  • 6. Предлагаемые решения проблем
  • 1. ДОЛЕЖИТЕ БЕЗПЕЧНОСТНЫЕ ПОКИНЫ
  • 1.1. Всеобъемная безпечность
  • 1.2. Беспечност деті
  • 1.3. Беспечность при работе с электричеством
  • 1.4. Účel použitia
  • 2. INŠTALÁCIA
  • 2.1. Предоплата
  • 2.2. Inštalácia a zapojenie
  • 2.3. Pripojenie kábla
  • 2.4. Запоение плыну
  • 2.5. Контроль изоляции
  • 2.6. Финальный контроль
  • 2.7. Likvidácia Spotrebiča
  • 3. ИНФОРМАЦИЯ О ВИРОБКУ:
  • 3.1. Прехлад
  • 3.2. Техническая власть вставание варнэ доски
  • 4. Поощрение варна деска
  • 4.1. Первое поселение
  • 4.2. Первое Чистение
  • 4.3. Popis použitia plynového varná deska:
  • 4. 4. Безпечное заряжение приходу плыну
  • 5. Удржба и чистота
  • 5.1. Всеобщее информирование
  • 5.2. Čistenie ovládacieho panelu
  • 5.3. Чистение Варна Деска
  • 6. Решающие проблемы
  • 1. ДЕЛИТЕ БЕЗПЕЧНОСТНЫЕ ПОКИНЫ
  • 1.1. Обеспечна безпечность
  • 1.2. Безпечность детей
  • 1.3. Bezpečnost při práci s elektrickým spotřebičem
  • 1.4. Выбрать
  • 2. INSTALACE
  • 2.1. Предварительный заказ спотржебичей
  • 2.2. Установите и загрузите
  • 2.3. Пржипожени кабель
  • 2.4. Zapojení plynu
  • 2.5. Контроль изолята
  • 2.6. Финальный контроль
  • 2.7. Likvidace spotřebiče
  • 3. ИНФОРМАЦИЯ О ВИРОБКУ:
  • 3.1. Пржелед
  • 3.2. Техническая власть Веставене варнэ
  • 4. Поживан варнэ
  • 4.1. Первни поужити
  • 4.2. Первни чистеньи
  • 4.3. Телефон почтового ящика:
  • 4.4. Безпечный заржизени průchodu plynu
  • 5. Удржба и чистка
  • 5.1. Справочная информация
  • 5.2. Чистый овладациго панелью
  • 5.3. Čištění varná deska
  • 6. Navrhovaná řešení problémů

General
Mora
VDP 645 GB6 | VDP 645 GB6
Stove
3838782560866
English
User manual (PDF)
Design
1 8 902

9 . 3 тип тип 9
Product colour Black
Appliance placement Built-in
Top surface type Glass
Number of gas cooking zones 4 zone(s)
Hob type Gas
Количество электрических конфорок – зона(и)
Количество конфорок 4 конфорки
Ширина варочной панели
Cooking zone 1 type Regular
Cooking zone 1 shape Round
Cooking zone 1 position Left rear
Cooking zone 1 power source Gas
Cooking конфорка 2, тип большая
конфорка 2, форма круглая
конфорка 2, позиция передняя левая
Зона приготовления 2 Источник питания Газ
Зона приготовления пищи 3 Форма Раунд
Зона приготовления 3 Положение Правая задница
Правая задница
Правая задница
Правая задница
Правая задница
Правая задница
Обычный
Конфорка 4 формы Круглая
Конфорка 4 положения Передняя правая
Конфорка0188 Simmer
Cooking zone 4 power source Gas
Pan support material Cast iron
Ergonomics
Control type Rotary
Control position Вверху справа
Встроенный дисплей
Электронное зажигание
Вытяжка
Built-in hood
Power
Connected load (electric) – W
AC input voltage 230 V
Connected load ( gas) – W
Weight & dimensions
Width 600 mm
Weight 13900 g
Глубина 520 мм
Высота 130 мм
показать еще

Не нашли ответа на свой вопрос в инструкции? Вы можете найти ответ на свой вопрос в разделе часто задаваемых вопросов о Mora VDP 645 GB6 ниже.

Вашего вопроса нет в списке? Задайте свой вопрос здесь

Нет результатов

MORA VDP645GB6 4 Газовые конфорки Варочная панель Руководство пользователя

MORA VDP645GB6 4 Газовые конфорки Варочная панель

Сначала прочитайте это руководство!

Уважаемый покупатель,
Мы желаем вам получить максимальную отдачу от этого продукта, который производится на современном оборудовании на основе высокого качества. По этой причине внимательно и тщательно прочитайте это руководство перед использованием продукта и сохраните его для дальнейшего использования. Если вы передаете продукт кому-либо еще, пожалуйста, отдайте его вместе с руководством пользователя. При использовании изделия учитываются все сведения и предостережения, указанные в руководстве, и соблюдаются инструкции. Символы, используемые в руководстве пользователя, и их соответствующие значения:

Руководство пользователя поможет вам быстро и безопасно использовать продукт.

  •  Перед установкой и эксплуатацией прочтите руководство пользователя.
  •  Всегда соблюдайте инструкции по технике безопасности.
  •  Храните руководство пользователя в легкодоступном месте, так как оно может понадобиться вам в будущем.
  •  Пожалуйста, прочтите и другие документы, прилагаемые к продукту. Пожалуйста, помните, что это руководство пользователя может быть применимо и к другим версиям. Различия между версиями четко указаны в руководстве.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

В этом разделе содержатся инструкции по технике безопасности, помогающие предотвратить телесные повреждения или материальный ущерб. Несоблюдение этих инструкций делает любую гарантию недействительной.

Общая безопасность

  •  Этот продукт не предназначен для использования лицами (включая детей), не обладающими знаниями или опытом и обладающими недостаточными физическими, чувственными или когнитивными навыками, за исключением случаев, когда их сопровождает человек, который позаботится об их безопасности или дать необходимые инструкции по использованию продукта. Дети должны находиться под присмотром, и им никогда не разрешается играть с изделием.
  •  Подключите изделие к розетке/сети, защищенной предохранителем номиналом, указанным в таблице «Технические характеристики». В случае использования с трансформатором или без него не забудьте поручить установку заземления квалифицированному электрику. Если продукт используется без надлежащего заземления в соответствии с применимыми местными нормами, наша фирма не несет ответственности за любые связанные с этим убытки.
  •  Если кабель питания/вилка повреждены, не используйте изделие. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если продукт поврежден и имеет заметные повреждения, не используйте его.
  •  Не ремонтируйте и не модифицируйте изделие. Однако вы можете исправить некоторые проблемы; см. предложения по устранению неполадок на стр. 18.
  •  Никогда не мойте изделие, разбрызгивая или поливая его водой! Существует риск поражения электрическим током!
  •  Не используйте продукт в условиях, когда на ваше суждение влияет действие медицинских препаратов и/или алкоголя.
  •  Отсоединяйте изделие от сети во время установки, технического обслуживания, очистки и ремонта.
  •  Установку и ремонт всегда выполняйте в авторизованном сервисном центре. Фирма-производитель не может нести ответственность за любые убытки, которые могут возникнуть в результате операций, выполненных любыми неуполномоченными лицами, и, следовательно, гарантия на продукт становится недействительной.
  •  Будьте осторожны при использовании алкоголя в пище. Спирт испаряется при высокой температуре и при контакте с горячими поверхностями может воспламениться и вызвать пожар.
  •  Не нагревайте закрытые банки и стеклянные банки. Возникающее давление может привести к взрыву банки.
  •  Поскольку края изделия при работе будут горячими, не размещайте рядом с ним легковоспламеняющиеся вещества.
  • Держите открытыми все вентиляционные каналы.
  •  Во время использования изделие может нагреваться. Не прикасайтесь к горячим частям, нагревательным элементам и т. д.
  •  Убедитесь, что изделие выключено после каждого использования.
  •  Изделие и доступные части изделия нагреваются во время использования.
  •  Не прикасайтесь к продукту во время использования.
  •  Не используйте острые и колющие предметы при очистке стекла; такие материалы могут нанести вред вашему изделию.
  •  Поскольку перегретое масло может привести к возгоранию, всегда следите за работой изделия.
  •  В случае возможного возгорания не пытаться тушить огонь водой; немедленно отключите питание изделия и накройте огонь мокрым одеялом.
  •  Не используйте пароочиститель.
  •  В случае разбития стекла изделия: немедленно выключите все горелки и любой электрический нагревательный элемент и отключите питание оборудования; не прикасайтесь к поверхности оборудования и не используйте оборудование.
  •  Для очистки стекла серии никогда не используйте абразивные средства или острые металлические скребки, которые могут повредить поверхность и привести к разбитию стекла.
  •  Не используйте изделие на нейлоне, легковоспламеняющихся и термочувствительных материалах.
  •  Кастрюли, размещаемые на нагревателях плиты, должны быть надлежащего размера.
  •  Не протирайте кнопки и нержавеющие поверхности плиты с помощью скребковых предметов; не используйте скотч-брайт.
  •  Если пламя горелки случайно гаснет, горелка выключается контролируемым образом и не зажигается в течение как минимум 1 минуты.

Безопасность для детей
Открытые части изделия нагреваются во время использования и после использования, пока оно не остынет; держать детей подальше.

  •  ВНИМАНИЕ! Во время использования гриля доступные части могут быть горячими. Вы должны держать детей подальше от продукта.
  •  Дети младше 8 8 лет не должны прикасаться к изделию, если они находятся без присмотра взрослых.
  •  Это оборудование может использоваться детьми старше 8 лет и/или лицами с физическими, сенсорными или умственными недостатками, если они должным образом проинформированы о рисках и безопасном использовании продукта.
  •  Дети не должны играть с изделием. Очистка и техническое обслуживание оборудования не должны выполняться детьми без присмотра.
  •  Упаковочные материалы могут быть опасны для детей. Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте или выбрасывайте в мусор, рассортировав в соответствии с инструкциями по отходам.

Безопасность работ, связанных с электричеством

  • Все работы на электрическом оборудовании и системах должны выполняться уполномоченным и квалифицированным лицом.
  •  Этот продукт не подходит для вас с удаленной системой.
  •  В случае повреждения выключите изделие или отключите питание. Для этого выключите предохранитель дома.
  •  Убедитесь, что номинальное значение предохранителя совпадает с током изделия.

Использование по назначению
Этот продукт предназначен для бытового использования. Не допускается к промышленному использованию. «ВНИМАНИЕ: этот продукт следует использовать только для приготовления пищи. Он не должен использоваться для других целей, таких как обогрев помещения и т. д.». Производитель не несет ответственности за любые убытки, которые могут возникнуть из-за неправильного использования или во время транспортировки. Срок службы приобретаемого вами изделия составляет 10 лет. Это время, в течение которого производитель должен предоставить запасные части, необходимые для работы изделия в установленном порядке.

УСТАНОВКА

Перед использованием продукта

  • Убедитесь, что электроснабжение и/или газовая установка подходят. Если нет, примите необходимые меры с помощью квалифицированного технического специалиста и установщика.
  • Ответственность за подготовку места для размещения изделия, а также электро- и/или газоснабжения несет заказчик.
  • При установке продукта необходимо соблюдать правила, указанные в местных стандартах, касающихся электроэнергии и/или газа
  • Перед установкой проверьте изделие на наличие повреждений. Если продукт поврежден, не производите установку. Поврежденные продукты могут представлять угрозу вашей безопасности.
  • Любые работы на газовом оборудовании и системе должны выполняться уполномоченными и квалифицированными лицами.
  • Изделия не имеют системы отвода газов, которые могут возникнуть в результате горения. Изделие должно быть установлено и подключено в соответствии с применимыми правилами установки. Следует соблюдать требования, касающиеся вентиляции.
  • Воздух, необходимый для горения, берется из воздуха помещения, а выделяемые газы подаются непосредственно в помещение.
  • Для безопасной работы изделия в помещении требуется хорошая вентиляция. При отсутствии окна или двери, которые будут использоваться для проветривания помещения, следует установить дополнительную систему вентиляции.
  • Площадь кухни должна быть больше 8 м². Объем кухни должен быть больше 20 м³. Выход дымохода должен быть на высоте 1,80 м от пола и иметь диаметр 150 мм, непосредственно выходящий в атмосферу.
  • Вентиляционное отверстие должно быть около пола кухни и иметь выход во внешнюю атмосферу не менее 75 см². пакет и примените значок sil.
  • В случае изделий из нержавеющей стали нанесите силикон на поверхность из нержавеющей стали, а в случае изделий из стекла нанесите на поверхность стекла.
  • Нанесите кремний, поставляемый в упаковке, в пределах диапазона, как показано на рисунке.
  • Соединительные отверстия монтажных ножек.
  • Разместите монтажные ножки, как показано на рисунке.
    1.  Glass
    2.  Silicon Seal
    3.  Tray
    4. Connection
    5. Element
    6.  Upper Tray
    7.  Silicon Seal
    8. Counter Surface
    9. Screw

The range is equipped with a seal to prevent the liquids through the cavities в кабинет. Чтобы разместить эту пломбу, прикрепите пломбу, как показано на рисунках выше. Переверните плиту вверх дном и снимите защитную ленту резинового уплотнителя и приклейте ее к плите; оба конца уплотнения должны встречаться друг с другом. Установите монтажные листы, как показано на рисунке 5, с помощью винта. И поместите диапазон в отверстие на прилавке.

Размеры прибора

На рис. 7 показаны размеры, до которых будет обрезана стойка для установки плиты. Поместите подготовленный ряд в встречный разрез по этим размерам. Если вы будете использовать плиту со встроенной духовкой, обратите внимание на рисунки 8 и 9 для правильной циркуляции воздуха между духовкой и плитой.

Начните использовать после удаления защитной пленки с поверхности Inox.

Электропроводка

  • Обязательно используйте заземленную линию для изделия!
  • Фирма-производитель не несет ответственности за любой ущерб, который может возникнуть, если изделие используется без заземления.
  • Опасность поражения электрическим током, короткого замыкания или возгорания в результате установки, выполненной непрофессиональными лицами! Изделие должно быть подключено к сети только уполномоченным и квалифицированным лицом, а гарантия на изделие начинается только после правильной установки.
  • Опасность поражения электрическим током, короткого замыкания или возгорания из-за повреждения кабеля питания! Кабель питания должен быть раздавлен, сморщен или пережат, а также не должен соприкасаться с горячими частями изделия. Если кабель питания поврежден, его должен заменить квалифицированный электрик.
  •  Параметры сетевого питания должны совпадать с данными, указанными на паспортной табличке устройства. Вы можете найти заводскую табличку сзади или под изделием.
  •  Соединительный кабель изделия должен соответствовать техническим характеристикам и потребляемой мощности.
  • Опасность поражения электрическим током! Перед выполнением любых работ на электроустановке отключите питание изделия.
Подключение газа

Любые работы на газовом оборудовании и системах должны выполняться квалифицированными и уполномоченными лицами. Перед установкой убедитесь, что условия местного распределения (тип газа и давление газа) соответствуют настройкам изделия.

Соединение для сжиженного газа
Убедитесь, что газовый шланг и редукционный клапан газа, которые вы используете на плите, безопасны. Соедините шланг подачи газа со шлангом за плитой и затяните его с помощью хомута и отвертки (рис. 10). Убедитесь, что он надежно затянут. Шланг подачи газа оборудования не должен быть длиннее 1500 мм. Давление редукционного клапана, используемого для сжиженного нефтяного газа, должно быть 300 мм SS и сертифицировано. Шланг подачи газа не должен проходить через горячую часть позади оборудования. Температура газового шланга не должна превышать 90°C (градусов). Перед использованием убедитесь, что в системе нет утечки газа.

  1. G1/2 соска)
  2. Кремниевое уплотнение
  3. G1/2 Вход шланга (впускной вход)
  4. Металлический зажим
  5. Газовый шланг (внутренний диаметр 8 мм)

333333333333 гг. Ниппель G1/2)

  •  Силиконовое уплотнение
  •  Шланг G1/2 NG (шланг для природного газа, соответствующий стандарту EN 14800)
  • Если ваше оборудование настроено на работу с природным газом, подключите оборудование в монтажной фирме соответствующей газораспределительной компании. Компания. Подключение к природному газу вашего оборудования – ½”. Если вы хотите перевести свое оборудование с LPG на природный газ или с природного газа на LPG, обратитесь в ближайший сервисный центр и попросите их выполнить необходимые настройки перевода на газ.

    Проверка герметичности
    Откройте редукционный клапан или клапан природного газа и проконтролируйте, обдав соединение большим количеством пенистой воды, чтобы обнаружить утечку газа. Никогда не управляйте пламенем.

    Окончательный осмотр

    1.  Вставьте кабель питания в розетку и активируйте предохранитель оборудования.
    2. Управление функциями.

    Преобразование LPG-NG/NG-LPG

    Снимите крышку горелки и горелку, как показано на рисунке 12. Снимите инжектор с помощью отвертки с внутренним 7-гранником, как показано на рисунке 12.1 Закрепите инжектор (D) преобразовать, как показано на рисунке 12.2. (см. таблицу 1). Замените горелку, как показано на рисунке 12. 3. Включите горелки соответственно после переоборудования и снимите кнопку на панели управления и установите длину пламени, затянув или ослабив винт на газовом клапане (кран 12.4) или в штоке клапана.

    Утилизация продукта Разрушение упаковки
    Упаковочные материалы опасны для детей. Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Упаковка продукта изготовлена ​​из переработанных материалов. И выбросить их в мусор, закоротив согласно инструкции по отходам. Не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами.

    Будущие транспортные операции

    • Храните продукт в оригинальной упаковке и переносите его в этой коробке. Соблюдайте инструкции, указанные на коробке. Если оригинального мультфильма нет в наличии, оберните изделие блистерной упаковкой или плотным картоном и плотно заклейте скотчем.
    •  Надежно закрепите головки и опоры горшков лентой.
    •  Не кладите никакие предметы на изделие. Изделие следует носить вертикально.
    •  Контролируйте внешний вид продукта на наличие повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки.
    Утилизация старого изделия

    Утилизируйте старое изделие таким образом, чтобы оно не наносило ущерба окружающей среде. На этом изделии имеется маркировка (WEEE), указывающая на то, что отходы электрического и электронного оборудования следует собирать отдельно. Это означает, что с оборудованием следует обращаться в соответствии с Директивой ЕС 2002/9.6/ЕС для переработки или разделения на части для минимизации воздействия на окружающую среду. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с местными и региональными властями. Электронные продукты, которые не подлежат контролируемому процессу сбора отходов, представляют потенциальную опасность как для окружающей среды, так и для здоровья человека из-за содержащихся в них вредных веществ. Вы можете обратиться к своему авторизованному дилеру или в центр сбора бытовых отходов, чтобы получить информацию о том, как вы можете утилизировать продукт. Перед тем, как выбросить изделие в мусор, перережьте вилку и сломайте замок крышки, если таковой имеется, чтобы не подвергать детей опасности.

    ABOUT PRODUCT
    • Aa – Auxiliary burner
    • Bb – Semi-rapid burner
    • Cc – Rapid burner
    • Dd – Wok burner
    Technical specifications of your built-in range
      LPG G30 30 mba     NG G20 20 mbar  
     

     

    Injector (mm)

     

     

    Power (kW)

     

     

    Consumption (g/h)

     

     

    Injector (mm)

     

     

    Power(kW)

     

    Consumption (m3/h)

    Auxillary Burner Ø0,50 1,00 73 Ø0,70 1,00 0,095
    Semi-rapid Burner Ø0,72 2,00 145 Ø1, 03 2,00 0,190
    Rapid Burner Ø0,85 2,90 211 Ø1,24 2,90 0,276
    Wok Burner Ø1,00 3,80 276 Ø1,50 3,80 0,362

    Информация в соответствии с нормами (только ЕС 2) 4 66/

    EN60350-2 (G30-30 мбар)

    Обозначение модели VDP645GB6 VDP645GB8- VDP645GB9
    Type of hob Gas hob Gas hob
    Number of gas burners 4 4
    Heating technology Gas burner Gas горелка
    Тип газовая G20 G30 G20 G30
    Энергоэффективность газовой горелки 58,51 56,79 58,51
    (EEGAS Burner) в % Полу-рискованной горелки
    ЭФФЕКТИВНОСТЬ НА ОГРАНАНСКИЙ ПЕРЕСКОН
    .
    (EEgas burner) in % Rapid Burner
    Energy efficiency per gas burner 52,99 52,91
    (EEgas burner) in % Горелка для вока
    Энергоэффективность газовой плиты (EEgas hob) в % 56 57 55,5 56,6
    900 продукт без предварительного уведомления.
  • Рисунки, приведенные в руководстве, являются схематичными и могут не совпадать с вашим продуктом.
  • Значения, указанные на маркировке изделия или в других печатных документах, прилагаемых к изделию, являются значениями, полученными в лабораторных условиях в соответствии с применимыми стандартами. Эти значения могут варьироваться в зависимости от использования и окружающих условий продукта.
  • Использование серии

    Начните использовать оборудование после удаления защитной пленки с поверхности Inox.

    Первая очистка

    Некоторые моющие или чистящие средства могут повредить поверхность.

    1.  Удалите все упаковочные материалы.
    2.  Протрите поверхность изделия влажной тканью или губкой и вытрите насухо сухой тканью.

    Описание использования газовой плиты:

    1.  Нажмите и поверните против часовой стрелки кнопку газовой плиты, чтобы установить большое пламя.
    2. включить прикуриватель в зависимости от характеристик вашего диапазона. 3: Установите желаемое положение пламени.
    3. Когда желаемая операция приготовления завершена, переведите кнопку диапазона в верхнюю точку, повернув ее по часовой стрелке, чтобы выключить горелку.

    Размер емкости и газовое пламя должны соответствовать друг другу. Газовое пламя должно быть установлено таким образом, чтобы оно не выходило за пределы основания контейнера. Поместите контейнер по центру горшка

    Держатель предохранительного устройства отсечки газа

    Термический элемент активирует предохранительный механизм и немедленно перекрывает подачу газа, предотвращая гашение верхних горелок из-за перетекания жидкости.

    1.  Нажмите и поверните против часовой стрелки кнопку выбора газа, чтобы установить сильное пламя. 2: Включите прикуриватель в зависимости от характеристик вашего диапазона.
    2.  После включения удерживайте кнопку нажатой в течение 3-5 секунд и убедитесь, что защитный механизм сработал.
    3. Если он не включается после нажатия и отпускания кнопки, повторите то же действие, удерживая кнопку нажатой в течение 15 секунд.
    4. Установите желаемое положение пламени.
    5. Когда желаемое приготовление будет завершено, переведите кнопку диапазона в верхнюю точку, повернув ее по часовой стрелке, чтобы выключить горелку.
    Техническое обслуживание и очистка Общая информация
    • Если изделие регулярно очищать, срок его службы увеличивается, а часто возникающие проблемы уменьшаются.
    • Опасность поражения электрическим током! Перед очисткой отключите питание изделия во избежание поражения электрическим током.
    • Горячие поверхности могут вызвать ожоги!
    • Перед чисткой дождитесь, пока устройство остынет.
    • Вы должны тщательно очищать изделие после каждого использования.
    • Таким образом, остатки пищи легко очищаются, и вы предотвращаете пригорание этих остатков при последующем использовании продукта.
    •  Для очистки изделия не требуется никаких специальных чистящих средств. Очистите изделие с помощью жидкости для мытья посуды, теплой воды и мягкой ткани или губки и протрите сухой тканью.
    •  Убедитесь, что вы полностью вытерли всю жидкость, оставшуюся после очистки, и сразу же уберите все продукты, разбрызганные во время приготовления.
    •  Не используйте чистящие средства, содержащие кислоту или хлор, для очистки поверхностей и ручки из нержавеющей стали или нержавеющей стали. Очистите, протирая в одном направлении мягкой тканью с мылом и жидким (не царапающим) моющим средством.
    • Некоторые моющие или чистящие средства могут повредить поверхность.
    • не используйте абразивные моющие средства, чистящие порошки/кремы или острые предметы.
    • Не используйте паровые чистящие средства для очистки.
    Чистка панели управления

    Протрите панель управления и кнопку управления влажной тканью и вытрите насухо сухой тканью. Панель управления может быть повреждена! Не снимайте кнопку управления для очистки панели управления.

    Очистка плиты

    Для чистки плиты не нужны никакие чистящие средства или другие специальные чистящие средства. Рекомендуется протирать плиту влажной тканью, когда она еще теплая.

    Предлагаемые решения проблем

    Продукт не работает.

    •  Изделие не подключено (заземлено) к розетке. Убедитесь, что оборудование подключено.
    •  Предохранитель перегорел или сломан. Проверьте предохранитель в блоке предохранителей. Если предохранитель сгорел, активируйте его снова.

    Продукт воспламеняется, но не горит.

    •  Газ закончился.
    •  Кран баллона или клапан природного газа закрыт.
    •  В случае домов с подачей природного газа, при наличии детектора утечки газа можно обнаружить утечку и перекрыть подачу газа.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *