| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Инструкции для газовой плиты Mora
- Онлайн заказ
запчастей - Заказ запчастей
[email protected]
- Запчасти /
- газовые плиты /
- Mora /
- инструкции
- жиклеры
- шланги
- форсунки
- газовые балоны
- конфорки
- зажигалки
- решетки
- ручки
- рассекатели
- газовые шланги
- сопла
- горелки
- краны
- редукторы
- электроподжиги
- пьезозажигалки
- термопары
- гибкие шланги
- панели
- подводки
- переходники
- противни
- штуцера
- свечи
- экраны
- блоки розжига
- фартуки
- коптильни
- чугунные решетки
- таймеры
- эмали
- сильфонные шланг
- уплотнители
- ножки
- защитные экраны
- разрядники
- гибкие подводки
- пленки
- кислородные шланги
- термостаты
- теплоизоляции
- кнопки
- кнопки розжига
- пьезоэлементы
- смазки
- блоки поджига
- инструкции
Не тратьте время на поиск нужной запчасти, оформите заявку на заказ товара и наш менеджер свяжется с вами и согласует заказ.
Тип техники
Производитель
Модель
Просьба указывать серийный номер техники, для ускорения
обработки заказа.
Запчасть
Если у вас есть Артикул (P/N) необходимой запчасти – укажите её.
Ф.И.О.
Телефон
Страна
РоссияУкраинаБеларусь
Email используется для отправки уведомлений о ценах и наличии
Дополнительно
Подать запрос
Политика конфиденциальности
Интернет магазин запчастей и комплектующих Detaluga.com предлагает инструкции для газовых плит Mora. Наш магазин предлагает новые товары для бытовой техники и электроники практически всех производителей в наличии и на заказ, оптом и в розницу. Определитесь с моделью Вашей техники и выберите необходимую деталь. Для того,чтобы приобрести запчасть, найдите ее на страницах нашего интренет-магазина, оформите заявку онлайн на запрос того или иного комплектующего, или свяжитесь по телефону с нашими менеджерами напрямую.Помните, что от качества деталей зависит эффективность работы бытовой техники и срок её службы
Спустя непродолжительное время, ваш заказ будет обработан и доставлен в любую точку России и Украины.
Звоните по телефону и выберите из ассортимента более 6 000 000 товаров интернет магазина Detaluga.com.
Mora KDMN 241 W
Mora PS 213 MW5
Mora PS 113 MI
Mora KS 413 MBR
Mora KS 413 MW
Mora KS 213 MW
Mora KDMN 242 W
Mora KS 113 MW
Mora KMG 445 W
Mora GMG 242 W
Mora PS 213 MW3
Mora PS 213 MI1
Mora PS 213 MW4
Mora KS 923 MW
Mora MGN 52103 FW
Mora PS 113 MW
Mora KMG 446 W
Mora PS 103 MW
Mora PS 213 MW2
Mora PS 143 MW
Mora PS 213 MBR2
Mora GDMIN 4305 W
Mora MGN 51101 FW
Mora GDMN 143 BR
Mora PS 213 MW
Mora PS 213 MBR1
Mora MGN 52160 FW
Mora KMG 245 BR
Mora PS 213 MW1
Mora KDMN 2305 W
Mora GDMN 143 W
Mora MG 51103 GW
Mora GMG 241 W
Mora MGN 51123 FX
Mora MGN 51102 FW
Mora MGN 51102 FBR
Mora MKN 52103 FW
Mora MGN 52103 FBR1
Mora MGN 52103 FW1
Mora MGN 51103 GW
Mora MGIN 53260 GW
Mora MKN 52102 FW
Mora GMG 244 W
Mora GMG 243 W
Mora PS 213 MBR
Mora MKN 51101 GW1
Mora ME 57229 FW
Mora GMG 143 BR
Mora MKN 57126 FW
Mora MK 57329 FW
Mora MGN 52160 FW1
Mora MGN 51123 FW
Mora MGN 51123 FBR
Mora MGN 52103 FW1
Mora MGN 51104 FW
Mora GDMIN 4307 W
Mora GMG 142 W
Mora KS 923 MI
Mora GMG 242 BR
Mora MG 51203 GW
Mora MGIN 53203 GW
Mora MGIN 52290 GW
Mora GDMN 140 B
Mora GDMN 140 W
Mora GDMN 4305 W
Mora MGN 51101 FBR
Mora KMG 245 W
Mora 1410 W
Mora 2479 Lux
Mora GDMIN 146 W
Mora 1436 Lux
Mora 1436
Mora 2470 W
Mora 2430 W
Mora 2431 W
Mora 1442 Lux
Mora 2479
Mora 1225 W
Mora 1205 W
Mora 1201 W
Mora 1415 Brown
Mora MGN 52160 FX
Mora 1442
Mora 1235 W
Введите Ваш номер телефона, и мы сразу же перезвоним Вам!
примеры: 0630647115
User manual Mora VDP 645 GB6 (English
manualMora VDP 645 GB6
VDP645GB6
VDP645GB8
VDP645GB9
View the manual for the Mora VDP 645 GB6 here, for free. This manual comes в категории Плиты, 1 человек дали ему среднюю оценку 7,5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Mora VDP 645 GB6 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь.
- 1. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 1.1. Общая безопасность
- 1.2. Безопасность для детей
- 1.3. Безопасность электротехнических работ
- 1.4. Использование по назначению
- 2. УСТАНОВКА
- 2.1. Перед использованием продукта
- 2.2. Установка и подключение
- 2.3. Электропроводка
- 2.4. Подключение газа
- 2.5. Проверка герметичности
- 2.6. Заключительный осмотр
- 2.7. Утилизация продукта
- 3. О ПРОДУКТЕ:
- 3.1. Общий вид
- 3.2. Технические характеристики вашей встроенной плиты
- 4. Использование плиты
- 4.1. Первое использование
- 4.2. Первая очистка
- 4. 3. Описание использования газовой плиты:
- 4.4. Газозащитное устройство
- 5. Техническое обслуживание и очистка
- 5.1. Общая информация
- 5.2. Очистка панели управления
- 5.3. Очистка плиты
- 6. Предлагаемые решения проблем
- 1. ДОЛЕЖИТЕ БЕЗПЕЧНОСТНЫЕ ПОКИНЫ
- 1.1. Всеобъемная безпечность
- 1.2. Беспечност деті
- 1.3. Беспечность при работе с электричеством
- 1.4. Účel použitia
- 2. INŠTALÁCIA
- 2.1. Предоплата
- 2.2. Inštalácia a zapojenie
- 2.3. Pripojenie kábla
- 2.4. Запоение плыну
- 2.5. Контроль изоляции
- 2.6. Финальный контроль
- 2.7. Likvidácia Spotrebiča
- 3. ИНФОРМАЦИЯ О ВИРОБКУ:
- 3.1. Прехлад
- 3.2. Техническая власть вставание варнэ доски
- 4. Поощрение варна деска
- 4.1. Первое поселение
- 4.2. Первое Чистение
- 4.3. Popis použitia plynového varná deska:
- 4. 4. Безпечное заряжение приходу плыну
- 5. Удржба и чистота
- 5.1. Всеобщее информирование
- 5.2. Čistenie ovládacieho panelu
- 5.3. Чистение Варна Деска
- 6. Решающие проблемы
- 1. ДЕЛИТЕ БЕЗПЕЧНОСТНЫЕ ПОКИНЫ
- 1.1. Обеспечна безпечность
- 1.2. Безпечность детей
- 1.3. Bezpečnost při práci s elektrickým spotřebičem
- 1.4. Выбрать
- 2. INSTALACE
- 2.1. Предварительный заказ спотржебичей
- 2.2. Установите и загрузите
- 2.3. Пржипожени кабель
- 2.4. Zapojení plynu
- 2.5. Контроль изолята
- 2.6. Финальный контроль
- 2.7. Likvidace spotřebiče
- 3. ИНФОРМАЦИЯ О ВИРОБКУ:
- 3.1. Пржелед
- 3.2. Техническая власть Веставене варнэ
- 4. Поживан варнэ
- 4.1. Первни поужити
- 4.2. Первни чистеньи
- 4.3. Телефон почтового ящика:
- 4.4. Безпечный заржизени průchodu plynu
- 5. Удржба и чистка
- 5.1. Справочная информация
- 5.2. Чистый овладациго панелью
- 5.3. Čištění varná deska
- 6. Navrhovaná řešení problémů
General
Mora | |
VDP 645 GB6 | VDP 645 GB6 | |
Stove | |
3838782560866 | |
English | |
User manual (PDF) |
Design
Product colour | Black |
Appliance placement | Built-in |
Top surface type | Glass |
Number of gas cooking zones | 4 zone(s) |
Hob type | Gas |
Количество электрических конфорок | – зона(и) |
Количество конфорок | 4 конфорки |
Ширина варочной панели | 1 8 9029|
Cooking zone 1 type | Regular |
Cooking zone 1 shape | Round |
Cooking zone 1 position | Left rear |
Cooking zone 1 power source | Gas |
Cooking конфорка 2, тип | большая |
конфорка 2, форма | круглая |
конфорка 2, позиция | передняя левая |
Зона приготовления 2 Источник питания | Газ |
Зона приготовления пищи 3 Форма | Раунд |
Зона приготовления 3 Положение | Правая задница |
Правая задница | |
Правая задница | |
Правая задница | |
Правая задница | |
Правая задница | |
Обычный | |
Конфорка 4 формы | Круглая |
Конфорка 4 положения | Передняя правая |
Конфорка0188 | Simmer |
Cooking zone 4 power source | Gas |
Pan support material | Cast iron |
Ergonomics
Control type | Rotary |
Control position | Вверху справа |
Встроенный дисплей | ✗ |
Электронное зажигание | ✓ |
Вытяжка
Built-in hood | – |
Power
Connected load (electric) | – W |
AC input voltage | 230 V |
Connected load ( gas) | – W |
Weight & dimensions
Width | 600 mm |
Weight | 13900 g |
Глубина | 520 мм |
Высота | 130 мм |
Не нашли ответа на свой вопрос в инструкции? Вы можете найти ответ на свой вопрос в разделе часто задаваемых вопросов о Mora VDP 645 GB6 ниже.
Вашего вопроса нет в списке? Задайте свой вопрос здесь
Нет результатов
MORA VDP645GB6 4 Газовые конфорки Варочная панель Руководство пользователя
MORA VDP645GB6 4 Газовые конфорки Варочная панель
Сначала прочитайте это руководство!
Уважаемый покупатель,
Мы желаем вам получить максимальную отдачу от этого продукта, который производится на современном оборудовании на основе высокого качества. По этой причине внимательно и тщательно прочитайте это руководство перед использованием продукта и сохраните его для дальнейшего использования. Если вы передаете продукт кому-либо еще, пожалуйста, отдайте его вместе с руководством пользователя. При использовании изделия учитываются все сведения и предостережения, указанные в руководстве, и соблюдаются инструкции. Символы, используемые в руководстве пользователя, и их соответствующие значения:
Руководство пользователя поможет вам быстро и безопасно использовать продукт.
- Перед установкой и эксплуатацией прочтите руководство пользователя.
- Всегда соблюдайте инструкции по технике безопасности.
- Храните руководство пользователя в легкодоступном месте, так как оно может понадобиться вам в будущем.
- Пожалуйста, прочтите и другие документы, прилагаемые к продукту. Пожалуйста, помните, что это руководство пользователя может быть применимо и к другим версиям. Различия между версиями четко указаны в руководстве.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
В этом разделе содержатся инструкции по технике безопасности, помогающие предотвратить телесные повреждения или материальный ущерб. Несоблюдение этих инструкций делает любую гарантию недействительной.
Общая безопасность
- Этот продукт не предназначен для использования лицами (включая детей), не обладающими знаниями или опытом и обладающими недостаточными физическими, чувственными или когнитивными навыками, за исключением случаев, когда их сопровождает человек, который позаботится об их безопасности или дать необходимые инструкции по использованию продукта. Дети должны находиться под присмотром, и им никогда не разрешается играть с изделием.
- Подключите изделие к розетке/сети, защищенной предохранителем номиналом, указанным в таблице «Технические характеристики». В случае использования с трансформатором или без него не забудьте поручить установку заземления квалифицированному электрику. Если продукт используется без надлежащего заземления в соответствии с применимыми местными нормами, наша фирма не несет ответственности за любые связанные с этим убытки.
- Если кабель питания/вилка повреждены, не используйте изделие. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если продукт поврежден и имеет заметные повреждения, не используйте его.
- Не ремонтируйте и не модифицируйте изделие. Однако вы можете исправить некоторые проблемы; см. предложения по устранению неполадок на стр. 18.
- Никогда не мойте изделие, разбрызгивая или поливая его водой! Существует риск поражения электрическим током!
- Не используйте продукт в условиях, когда на ваше суждение влияет действие медицинских препаратов и/или алкоголя.
- Отсоединяйте изделие от сети во время установки, технического обслуживания, очистки и ремонта.
- Установку и ремонт всегда выполняйте в авторизованном сервисном центре. Фирма-производитель не может нести ответственность за любые убытки, которые могут возникнуть в результате операций, выполненных любыми неуполномоченными лицами, и, следовательно, гарантия на продукт становится недействительной.
- Будьте осторожны при использовании алкоголя в пище. Спирт испаряется при высокой температуре и при контакте с горячими поверхностями может воспламениться и вызвать пожар.
- Не нагревайте закрытые банки и стеклянные банки. Возникающее давление может привести к взрыву банки.
- Поскольку края изделия при работе будут горячими, не размещайте рядом с ним легковоспламеняющиеся вещества.
- Держите открытыми все вентиляционные каналы.
- Во время использования изделие может нагреваться. Не прикасайтесь к горячим частям, нагревательным элементам и т. д.
- Убедитесь, что изделие выключено после каждого использования.
- Изделие и доступные части изделия нагреваются во время использования.
- Не прикасайтесь к продукту во время использования.
- Не используйте острые и колющие предметы при очистке стекла; такие материалы могут нанести вред вашему изделию.
- Поскольку перегретое масло может привести к возгоранию, всегда следите за работой изделия.
- В случае возможного возгорания не пытаться тушить огонь водой; немедленно отключите питание изделия и накройте огонь мокрым одеялом.
- Не используйте пароочиститель.
- В случае разбития стекла изделия: немедленно выключите все горелки и любой электрический нагревательный элемент и отключите питание оборудования; не прикасайтесь к поверхности оборудования и не используйте оборудование.
- Для очистки стекла серии никогда не используйте абразивные средства или острые металлические скребки, которые могут повредить поверхность и привести к разбитию стекла.
- Не используйте изделие на нейлоне, легковоспламеняющихся и термочувствительных материалах.
- Кастрюли, размещаемые на нагревателях плиты, должны быть надлежащего размера.
- Не протирайте кнопки и нержавеющие поверхности плиты с помощью скребковых предметов; не используйте скотч-брайт.
- Если пламя горелки случайно гаснет, горелка выключается контролируемым образом и не зажигается в течение как минимум 1 минуты.
Безопасность для детей
Открытые части изделия нагреваются во время использования и после использования, пока оно не остынет; держать детей подальше.
- ВНИМАНИЕ! Во время использования гриля доступные части могут быть горячими. Вы должны держать детей подальше от продукта.
- Дети младше 8 8 лет не должны прикасаться к изделию, если они находятся без присмотра взрослых.
- Это оборудование может использоваться детьми старше 8 лет и/или лицами с физическими, сенсорными или умственными недостатками, если они должным образом проинформированы о рисках и безопасном использовании продукта.
- Дети не должны играть с изделием. Очистка и техническое обслуживание оборудования не должны выполняться детьми без присмотра.
- Упаковочные материалы могут быть опасны для детей. Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте или выбрасывайте в мусор, рассортировав в соответствии с инструкциями по отходам.
Безопасность работ, связанных с электричеством
- Все работы на электрическом оборудовании и системах должны выполняться уполномоченным и квалифицированным лицом.
- Этот продукт не подходит для вас с удаленной системой.
- В случае повреждения выключите изделие или отключите питание. Для этого выключите предохранитель дома.
- Убедитесь, что номинальное значение предохранителя совпадает с током изделия.
Использование по назначению
Этот продукт предназначен для бытового использования. Не допускается к промышленному использованию. «ВНИМАНИЕ: этот продукт следует использовать только для приготовления пищи. Он не должен использоваться для других целей, таких как обогрев помещения и т. д.». Производитель не несет ответственности за любые убытки, которые могут возникнуть из-за неправильного использования или во время транспортировки. Срок службы приобретаемого вами изделия составляет 10 лет. Это время, в течение которого производитель должен предоставить запасные части, необходимые для работы изделия в установленном порядке.
УСТАНОВКА
Перед использованием продукта
- Убедитесь, что электроснабжение и/или газовая установка подходят. Если нет, примите необходимые меры с помощью квалифицированного технического специалиста и установщика.
- Ответственность за подготовку места для размещения изделия, а также электро- и/или газоснабжения несет заказчик.
- При установке продукта необходимо соблюдать правила, указанные в местных стандартах, касающихся электроэнергии и/или газа
- Перед установкой проверьте изделие на наличие повреждений. Если продукт поврежден, не производите установку. Поврежденные продукты могут представлять угрозу вашей безопасности.
- Любые работы на газовом оборудовании и системе должны выполняться уполномоченными и квалифицированными лицами.
- Изделия не имеют системы отвода газов, которые могут возникнуть в результате горения. Изделие должно быть установлено и подключено в соответствии с применимыми правилами установки. Следует соблюдать требования, касающиеся вентиляции.
- Воздух, необходимый для горения, берется из воздуха помещения, а выделяемые газы подаются непосредственно в помещение.
- Для безопасной работы изделия в помещении требуется хорошая вентиляция. При отсутствии окна или двери, которые будут использоваться для проветривания помещения, следует установить дополнительную систему вентиляции.
- Площадь кухни должна быть больше 8 м². Объем кухни должен быть больше 20 м³. Выход дымохода должен быть на высоте 1,80 м от пола и иметь диаметр 150 мм, непосредственно выходящий в атмосферу.
- Вентиляционное отверстие должно быть около пола кухни и иметь выход во внешнюю атмосферу не менее 75 см². пакет и примените значок sil.
- В случае изделий из нержавеющей стали нанесите силикон на поверхность из нержавеющей стали, а в случае изделий из стекла нанесите на поверхность стекла.
- Нанесите кремний, поставляемый в упаковке, в пределах диапазона, как показано на рисунке.
- Соединительные отверстия монтажных ножек.
- Разместите монтажные ножки, как показано на рисунке.
- Glass
- Silicon Seal
- Tray
- Connection
- Element
- Upper Tray
- Silicon Seal
- Counter Surface
- Screw
The range is equipped with a seal to prevent the liquids through the cavities в кабинет. Чтобы разместить эту пломбу, прикрепите пломбу, как показано на рисунках выше. Переверните плиту вверх дном и снимите защитную ленту резинового уплотнителя и приклейте ее к плите; оба конца уплотнения должны встречаться друг с другом. Установите монтажные листы, как показано на рисунке 5, с помощью винта. И поместите диапазон в отверстие на прилавке.
Размеры прибора
На рис. 7 показаны размеры, до которых будет обрезана стойка для установки плиты. Поместите подготовленный ряд в встречный разрез по этим размерам. Если вы будете использовать плиту со встроенной духовкой, обратите внимание на рисунки 8 и 9 для правильной циркуляции воздуха между духовкой и плитой.
Начните использовать после удаления защитной пленки с поверхности Inox.
Электропроводка
- Обязательно используйте заземленную линию для изделия!
- Фирма-производитель не несет ответственности за любой ущерб, который может возникнуть, если изделие используется без заземления.
- Опасность поражения электрическим током, короткого замыкания или возгорания в результате установки, выполненной непрофессиональными лицами! Изделие должно быть подключено к сети только уполномоченным и квалифицированным лицом, а гарантия на изделие начинается только после правильной установки.
- Опасность поражения электрическим током, короткого замыкания или возгорания из-за повреждения кабеля питания! Кабель питания должен быть раздавлен, сморщен или пережат, а также не должен соприкасаться с горячими частями изделия. Если кабель питания поврежден, его должен заменить квалифицированный электрик.
- Параметры сетевого питания должны совпадать с данными, указанными на паспортной табличке устройства. Вы можете найти заводскую табличку сзади или под изделием.
- Соединительный кабель изделия должен соответствовать техническим характеристикам и потребляемой мощности.
- Опасность поражения электрическим током! Перед выполнением любых работ на электроустановке отключите питание изделия.
Подключение газа
Любые работы на газовом оборудовании и системах должны выполняться квалифицированными и уполномоченными лицами. Перед установкой убедитесь, что условия местного распределения (тип газа и давление газа) соответствуют настройкам изделия.
Соединение для сжиженного газа
Убедитесь, что газовый шланг и редукционный клапан газа, которые вы используете на плите, безопасны. Соедините шланг подачи газа со шлангом за плитой и затяните его с помощью хомута и отвертки (рис. 10). Убедитесь, что он надежно затянут. Шланг подачи газа оборудования не должен быть длиннее 1500 мм. Давление редукционного клапана, используемого для сжиженного нефтяного газа, должно быть 300 мм SS и сертифицировано. Шланг подачи газа не должен проходить через горячую часть позади оборудования. Температура газового шланга не должна превышать 90°C (градусов). Перед использованием убедитесь, что в системе нет утечки газа.
- G1/2 соска)
- Кремниевое уплотнение
- G1/2 Вход шланга (впускной вход)
- Металлический зажим
- Газовый шланг (внутренний диаметр 8 мм)
333333333333 гг. Ниппель G1/2) Если ваше оборудование настроено на работу с природным газом, подключите оборудование в монтажной фирме соответствующей газораспределительной компании. Компания. Подключение к природному газу вашего оборудования – ½”. Если вы хотите перевести свое оборудование с LPG на природный газ или с природного газа на LPG, обратитесь в ближайший сервисный центр и попросите их выполнить необходимые настройки перевода на газ. Проверка герметичности Окончательный осмотр Преобразование LPG-NG/NG-LPG Снимите крышку горелки и горелку, как показано на рисунке 12. Снимите инжектор с помощью отвертки с внутренним 7-гранником, как показано на рисунке 12.1 Закрепите инжектор (D) преобразовать, как показано на рисунке 12.2. (см. таблицу 1). Замените горелку, как показано на рисунке 12. 3. Включите горелки соответственно после переоборудования и снимите кнопку на панели управления и установите длину пламени, затянув или ослабив винт на газовом клапане (кран 12.4) или в штоке клапана. Утилизация продукта Разрушение упаковки Будущие транспортные операции Утилизируйте старое изделие таким образом, чтобы оно не наносило ущерба окружающей среде. На этом изделии имеется маркировка (WEEE), указывающая на то, что отходы электрического и электронного оборудования следует собирать отдельно. Это означает, что с оборудованием следует обращаться в соответствии с Директивой ЕС 2002/9.6/ЕС для переработки или разделения на части для минимизации воздействия на окружающую среду. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с местными и региональными властями. Электронные продукты, которые не подлежат контролируемому процессу сбора отходов, представляют потенциальную опасность как для окружающей среды, так и для здоровья человека из-за содержащихся в них вредных веществ. Вы можете обратиться к своему авторизованному дилеру или в центр сбора бытовых отходов, чтобы получить информацию о том, как вы можете утилизировать продукт. Перед тем, как выбросить изделие в мусор, перережьте вилку и сломайте замок крышки, если таковой имеется, чтобы не подвергать детей опасности. Injector (mm) Power (kW) Consumption (g/h) Injector (mm) Power(kW) Consumption (m3/h) Информация в соответствии с нормами (только ЕС 2) 4 66/ EN60350-2 (G30-30 мбар) Начните использовать оборудование после удаления защитной пленки с поверхности Inox. Первая очистка Некоторые моющие или чистящие средства могут повредить поверхность. Описание использования газовой плиты: Размер емкости и газовое пламя должны соответствовать друг другу. Газовое пламя должно быть установлено таким образом, чтобы оно не выходило за пределы основания контейнера. Поместите контейнер по центру горшка Держатель предохранительного устройства отсечки газа Термический элемент активирует предохранительный механизм и немедленно перекрывает подачу газа, предотвращая гашение верхних горелок из-за перетекания жидкости. Протрите панель управления и кнопку управления влажной тканью и вытрите насухо сухой тканью. Панель управления может быть повреждена! Не снимайте кнопку управления для очистки панели управления. Очистка плиты Для чистки плиты не нужны никакие чистящие средства или другие специальные чистящие средства. Рекомендуется протирать плиту влажной тканью, когда она еще теплая. Продукт не работает. Продукт воспламеняется, но не горит.
Откройте редукционный клапан или клапан природного газа и проконтролируйте, обдав соединение большим количеством пенистой воды, чтобы обнаружить утечку газа. Никогда не управляйте пламенем.
Упаковочные материалы опасны для детей. Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Упаковка продукта изготовлена из переработанных материалов. И выбросить их в мусор, закоротив согласно инструкции по отходам. Не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами. Утилизация старого изделия
ABOUT PRODUCT
Technical specifications of your built-in range
LPG G30 30 mba NG G20 20 mbar Auxillary Burner Ø0,50 1,00 73 Ø0,70 1,00 0,095 Semi-rapid Burner Ø0,72 2,00 145 Ø1, 03 2,00 0,190 Rapid Burner Ø0,85 2,90 211 Ø1,24 2,90 0,276 Wok Burner Ø1,00 3,80 276 Ø1,50 3,80 0,362
900 продукт без предварительного уведомления. Обозначение модели VDP645GB6 VDP645GB8- VDP645GB9 Type of hob Gas hob Gas hob Number of gas burners 4 4 Heating technology Gas burner Gas горелка Тип газовая G20 G30 G20 G30 Энергоэффективность газовой горелки 58,51 56,79 58,51 (EEGAS Burner) в % Полу-рискованной горелки ЭФФЕКТИВНОСТЬ НА ОГРАНАНСКИЙ ПЕРЕСКОН . – (EEgas burner) in % Rapid Burner Energy efficiency per gas burner – – 52,99 52,91 (EEgas burner) in % Горелка для вока Энергоэффективность газовой плиты (EEgas hob) в % 56 57 55,5 56,6 Использование серии
Техническое обслуживание и очистка Общая информация
Чистка панели управления
Предлагаемые решения проблем