Работать по немецки: Работать – перевод с русского на немецкий – Яндекс.Переводчик

фразовые обороты с немецким глаголом работать

Работать по-немецки — будет arbeiten. И есть еще несколько синонимов к этому слову: tätig sein, berufstätig sein, jobben.
О профессиях уже говорилось вот в этой заметке! Там же вы найдете еще кучу полезных фраз про рабочее время и увольнение.

 

А в данной заметке собраны:

  •  фразовые обороты с глаголом «работать»;
  • немецкий глагол работать в сотрудничестве с немецкими приставками;
  • фразы на заданную тему.

Работать по-немецки: интересные фразовые сочетания

Работать без году неделя — kurze Zeit arbeiten.

Работать безвозмездно — unbezahlt arbeiten, ehrenamtlich tätig sein.

Работать в тяжелейших условиях — unter schwersten Bedingungen arbeiten.

Работать в штате — festangestellt sein.

Работать до седьмого пота — im Schweiße des Angesichts arbeiten. Bis zum Umfallen arbeiten.

Работать засучив рукава — eifrig, tüchtig arbeiten.

Работать интенсивно/напряженно — angestrengt arbeiten

Работать в команде — in einem Team arbeiten

Работать круглосуточно — rund um die Uhr arbeiten

Работать на износ — hart arbeiten, bis zum Umfallen arbeiten

Работать усиленно — mit Hochdruck an etwas arbeiten

Не щадя сил работать — selbstlos arbeiten

Работать нелегально — schwarzarbeiten

Работать по профессии — seinem Beruf nachgehen

Работать с риском для жизни — unter Lebensgefahr arbeiten

Работать спустя рукава — schlecht arbeiten, ohne Eifer arbeiten, pfuschen, stümpern

Работать физически — körperliche Arbeit leisten

 

Поиграем-ка с приставками

 

К глаголу arbeiten отлично крепятся различные приставки, меняя его значение:

Ab + arbeiten— отрабатывать, обрабатывать, перерабатывать

Be + arbeiten — разрабатывать, обрабатывать, редактировать

Ver + arbeiten — обрабатывать

Nach+ arbeiten — доработать, совершенствовать, исправлять

Vor + arbeiten — подготовить

Ein + arbeiten — осваиваться

Über + arbeiten — переработать, переутомиться

Mit + arbeiten — сотудничать, участвовать

In neuen Bereichen entstehen neue Arbeitsplätze. — В новых обласлях появляются новые рабочие места.

Er hat beruflich viel zu tun. — У него много дел на работе.

An diesem wissenschaftlichen Projekt arbeiten Professoren aus aller Welt mit. — Над этим научным проектом работают профессора со всего мира.

Für diesen Auftrag stehen uns nicht genügend Mitarbeiter zur Verfügung. — Для этого контракта у нас нет достаточного количества персонала.

Arbeitslosigkeit ist ein großes Problem in vielen Teilen Deutschlands. — Безработица является очень большой проблемой для многих регионов Германии.

Der Arbeitsmarkt bietet im Sommer mehr Möglichkeiten als im Winter. — Рынок труда представляет больше возможностей в летнее время, нежели зимой.

Die Karriere ist ihm wichtiger als die Familie. — Для него карьера важнее семьи.

Ihm fehlt die nötige Kompetenz für diese Aufgabe. — Ему недостает необходимой компетенции для этого задания.

Für diesen Beruf braucht man organisatorische Fähigkeiten. — Для этой профессии человеку необходимы организаторские способности.

Herr Schmidt arbeitet auf einem hohen professionellen Niveau. — Господин Шмидт работает на высоком профессиональном уровне.

Unsere Chefin will die Abläufe in unserer Firma vollkommen neu strukturieren. — Наша шефиня хочет полностью перестроить процессы, происходящие в нашей фирме.

 

 

А что еще может работать?

 

Работать может ведь не только человек. А что насчет магазинов, моторов и прочих устройств? Вот какие глаголы используются в этих случаях:
Das Geschäft ist bis 20:00 geöffnet. — Магазин работает до 20:00.

Der Motor läuft gut. — Мотор работает хорошо.

Der Fahrstuhl geht nicht. — Лифт не работает.

Das Gerät funktioniert nicht. — Прибор не работает.

 

Поработали, а теперь можно и подкрепиться))

 

Русско-немецкий словарь

wordmap

Немецкий язык — один из популярнейших в мире. Уступает он только, пожалуй, английскому, русскому и китайскому. К сожалению, для многих русскоговорящих пользователей интернета немецкий — весьма сложный язык. Достаточно немного изменить порядок слов в предложении, и все, носитель языка вас не поймет. В таких случаях на помощь приходят русско-немецкие словари и онлайн-переводчики. Один из таких есть и на нашем сайте.

Почему для перевода лучше использовать WordMap

Онлайн-словарей и переводчиков много, но мы рекомендуем пользоваться именно нашим, и вот почему:


  • Встроена огромная база слов, как современных, так и тех, которые используют в отдаленных городах Германии.
  • Перевод осуществляется максимально точно.
  • Наш переводчик не будет выдавать неправильно составленных предложений с нечитабельными участками — «умный» алгоритм переводит слова и фразы так, чтобы их понимали носители языка.
  • Пользоваться сервисом предельно просто — достаточно вбить нужную фразу в строку перевода и подождать одну секунду, пока система сделает перевод.
  • Есть ряд дополнительных функций, необходимых всем, кто работает с текстом: поиск синонимов и антонимов, переводы на другие языки, поиск слов по буквам, подбор рифм и так далее.

Кому подойдет переводчик WordMap

WordMap — универсальный сервис, он подойдет всем:


  • Студентам и школьникам, которым нужно получить быстрый перевод немецких слов или предложений.
  • Преподавателям, которые столкнулись с неизвестным словом, например сленговым.
  • Копирайтерам и редакторам, которые работают с немецкими СМИ и сайтами.
  • Людям, не знающим языка, которые столкнулись с текстом на немецком (инструкции к технике, текстовые ошибки и уведомления в смартфоне, сообщение/письмо от родственника, исторические документы и так далее).
  • Всем, кто начинает и/или уже учит немецкий язык.
  • Людям, которые вступили в переписку с жителем Германии, но при этом не могут подобрать нужные слова для диалога или же не до конца понимают, что пишет собеседник.

Переводить с нашей помощью — просто. Убедитесь в этом самостоятельно!

Только что искали:

нэй 2 секунды назад

в пользу выздоровления 4 секунды назад

метать 4 секунды назад

пальметки 6 секунд назад

камилатов 6 секунд назад

лиуа 6 секунд назад

гатта 7 секунд назад

сотрапезнике 7 секунд назад

бочащего 8 секунд назад

малые сонтаки 13 секунд назад

сугробы 16 секунд назад

пуча 16 секунд назад

еота 16 секунд назад

определённые питательные вещества 17 секунд назад

етьрнюви 17 секунд назад

Ваша оценка

Закрыть

Спасибо за вашу оценку!

Закрыть

Последние игры в словабалдучепуху

Имя Слово Угадано Время Откуда
Игрок 1 пурверт 0 слов
2 часа назад
57.128.20. 106
Игрок 2 квалификация 33 слова 4 часа назад 95.29.162.177
Игрок 3 редкостность 0 слов 4 часа назад 188.18.226.88
Игрок 4 трехдюймовка 102 слова 8 часов назад 91.132.23.36
Алло кабак 0 слов 11 часов назад 109.195.215.4
Игрок 6 комик 0 слов 13 часов назад 46.241.59.38
Игрок 7 профтехшкола 24 слова
13 часов назад
91.223.136.241
Играть в Слова!
Имя Слово Счет Откуда
Игрок 1 дошка 21:21 3 минуты назад 94. 245.131.32
Игрок 2 встреч 4:5 5 минут назад 94.245.131.32
Игрок 3 юнкер 52:53 1 час назад 217.107.125.15
Игрок 4 ракун 48:47 2 часа назад 176.98.51.142
Игрок 5 салар 55:55 2 часа назад 176.98.51.142
Игрок 6 потолок 112:111 3 часа назад 91.220.230.29
Wasp пудра 48:40 4 часа назад 213.87.129.244
Играть в Балду!
Имя Игра Вопросы Откуда
Чеел На одного 20 вопросов 2 часа 55 секунд назад 84. 21.165.147
Иди нахуй На одного 10 вопросов 7 часов назад 37.192.158.53
123 На одного 10 вопросов 15 часов назад 194.247.16.245
Даша На одного 10 вопросов 17 часов назад 213.87.137.93
Виолетта На одного 5 вопросов 1 день назад 176.59.195.171
Балтунчик На двоих 10 вопросов 1 день назад 213.87.151.217
Егор На одного 20 вопросов 1 день назад 178.178.85.149
Играть в Чепуху!

Как сказать что-то «работает» на немецком без использования «arbeiten»

Перейти к содержимому

Как сказать что-то «работает» на немецком без использования «arbeiten»

Во время моей работы в качестве онлайн-преподавателя немецкого языка я понял, что ученики часто ошибаются, используя «

arbeiten » неправильным образом, потому что они хотят выразить, что что-то получается. Прочитав эту статью, вы будете знать, когда какой альтернативный глагол использовать вместо него.

Глагол «работать» в немецком языке

При изучении нового языка многие студенты склонны переводить один в один, если хотят что-то выразить. В основном это происходит из-за того, что им не хватает уверенности в правильном словарном запасе.

В немецком языке есть много глаголов, чтобы выразить, что что-то работает, и мы рассмотрим их более подробно ниже.

 

Глагол «arbeiten»

В немецком языке мы используем глагол «arbeiten», если хотим выразить, что человек работает на работе, над проектом или дома. Также мы говорим «arbeiten», если машина включена и выполняет работу. Например: «Der Drucker arbeitet die ganze Nacht». (Принтер работает всю ночь.)

НО мы никогда не используем его, чтобы выразить, что что-то работает на немецком языке. Поэтому вы должны вычеркнуть такие предложения, как «Der Plan arbeitet», потому что это просто неправильно. Вместо этого я предлагаю вам следующие альтернативные решения глаголов.

 

Использование «funktionieren»

Немцы используют глагол «funktionieren» (функционировать) почти для всего. Это означает, что что-то работает или не сломано.

Например:

  • «Der Fernseher funktioniert». (Телевизор работает.)
  • «Der Plan der Kinder funktioniert». (Детский план работает.)
  • «Mein Gehirn funktioniert nur mit genug Schlaf». (Мой мозг работает только при достаточном количестве сна.)

Универсальный «gehen»

Глагол «gehen» на самом деле означает «идти». В отличие от английского, мы широко используем его, чтобы также выразить, что что-то работает. Это также причина, по которой немцы выдают себя за немцев, когда они говорят по-английски, поскольку они любят говорить, что думают, как «это идет», а не как это работает.

Теперь gehen в смысле «работать» означает, что что-то работает, не сломано или включено (в основном это используется в повседневном языке, и правильный способ выразить, что что-то включено, это сказать « сейн»).

Например:

  • «Der Fernseher geht». (Телевизор не сломан или включен)

 

«Laufen» в смысле «работать»

«Laufen» очень похоже на «gehen». На мой взгляд, «лауфен» — очень забавный глагол, так как он означает «бежать», «ходить» и «идти» только в одном глаголе! В случае выражения, что что-то работает на немецком языке, это означает, что оно включено.

  • «Der Fernseher läuft».

На сленге это также означает, что что-то работает как «Es läuft!» значит все отлично получается.

 

Глагол «klappen» как «работать» в немецком языке

«Klappen» имеет два значения. Первое — свернуть, а второе значение — «работать/отрабатывать/гладко идти». Вы можете использовать этот глагол для планов, встреч или сделки.

  • «Das Meeting klappt». (Встреча получается.)
  • «Die Überweisung klappt». (Безналичный перевод работает.)

Тем не менее, он не работает для чего-либо машинного типа, например, «das Auto» или «der Computer».

 

Конструкция с «intakt sein»

«Intakt sein» — еще один способ выразить, что что-то работает в немецком языке. Если вы решите использовать эту конструкцию, состоящую из глагола sein и прилагательного , вы покажете себя очень изощренным образом. Поэтому вы должны разумно выбирать, когда и в каком окружении его использовать. Это означает, что что-то не сломано и что мы можем использовать это так, как предполагается. Вот почему оно может относиться к машинам:

  • «Das Auto ist intakt.» (Машина цела.)

Вы также можете использовать его для описания человеческих связей:

  • «Die Beziehung ist intakt». (Отношения не повреждены.)

 

В любом случае, обратите внимание на то, что встреча никогда не может быть «интактной» в смысле разработки.

 

Сленговая версия с «funzen»

«Funzen» уходит своими корнями в технологический мир. Поэтому вас может не удивить, что в немецком языке мы в основном используем это глагол для описания того, что технологическое устройство работает. Например: «der Computer funzt» или «das Kabel funzt». Однако вы также можете использовать его, чтобы описать, что план или перевод работает. Например:

  • «Das Treffen funzt».
  • «Die Überweisung funzt».

Тем не менее, вы должны знать, что этот глагол является жаргонным словом, и поэтому вы должны соблюдать осторожность при его использовании.

 

Выбор правильной альтернативы на немецком языке

Наконец, ваша тяжелая работа окупается, и вы узнали так много возможностей, кроме «arbeiten», которые вы можете использовать, чтобы выразить, что что-то работает на немецком языке. Теперь вы избежите распространенных ошибок и будете знать, как выразить себя в каждой ситуации.

 

Лысый!

Стеффи

 


Привет! Хотя я предоставляю весь контент блога бесплатно, ваша поддержка будет очень признательна. 🙂 

 

Вот так:

Нравится Загрузка…

arbeitenfunktionierenfunzengehenНемецкий B1Немецкий для бизнесаНемецкий для работыНемецкий для университетаИзучение немецкого языка онлайн-изучение немецкого языкаУроки немецкого языка онлайнИзучение немецкого языкаонлайн-изучение немецкогоКак сказать по-немецкиКак сказать что-то работает по-немецкиКак говорить по-немецкиКак изучать немецкий язык онлайнintakt seinklappenlaufenучить немецкийбыстро учить немецкийучить немецкий язык для начинающихучить немецкий язык онлайннаучиться говорить НемецкийИзучение немецкого онлайнпреподаватель-носительноситель языкауроки немецкого онлайнонлайн курс немецкого языкачастные занятиячастный курсчастный преподавательчастный репетиторквалифицированный Гёте-институтизучение немецкого онлайн

Автор Germanteacher Ложные друзья, Глаголы, ЛексикаLeave a Comment on Как сказать что-то «работает» по-немецки, не используя «arbeiten»

Привет! Хотя я предоставляю весь контент блога бесплатно, ваша поддержка будет очень признательна.

  • А
  • Сокращения
  • Прилагательные
  • Наречия
  • Б
  • Блог
  • С
  • Соединения
  • Курсы
  • Die 4 Fälle
  • Ложные друзья
  • Грамматика
  • Неопределенное местоимение
  • Методы обучения
  • Заимствованные слова
  • Модальные глаголы
  • Существительные
  • Предлоги
  • Прономен
  • Произношение
  • вопросов
  • раз
  • Непереводимо
  • глаголов
  • Словарь
  • Порядок слов
Поиск

Введите адрес электронной почты…

%d блоггерам нравится это:

    Списки вакансий

    В зависимости от страны вашего происхождения к вам могут предъявляться различные требования при приеме на работу в Германии. Наша Quick-Check позволяет вам узнать о доступных вариантах в Германии. Если вы соответствуете требованиям, вы можете искать работу в наших списках вакансий.

    Откуда берутся вакансии на Make it in Germany ?

    Вакансии взяты из системы поиска работы Федерального агентства по трудоустройству ( Bundesagentur für Arbeit – BA). Работодатели, чьи вакансии можно найти на сайте Make it в Германии, дали согласие на их публикацию на сайте. Поэтому они охотно принимают заявки квалифицированных рабочих из-за рубежа.

    Обратите внимание, что список вакансий указан на том языке, на котором работодатели изначально представили их в БА. В настоящее время большинство  из  вакансий  перечислены в  немецком языке .

    Наши списки вакансий включают должности, для которых вам обычно требуется академическая или профессиональная квалификация, т.е. е. диплом о высшем образовании или свидетельство о профессиональном обучении. Здесь исключены работы, не требующие квалификации, такие как помощь или сезонные работники, а также временная работа.

    Как использовать наши списки вакансий

    У вас есть различные варианты поиска вакансий в зависимости от вашей профессии.

    • Строка поиска:  В строку поиска можно ввести наиболее точный термин (например, «инженер» или «медсестра»). В настоящее время поисковая система оптимизирована для поисковых запросов на немецком языке . Запросы на других языках (английский, французский, испанский) в настоящее время работают только с ограниченным расширением . Пожалуйста, введите название вакансии на немецком языке в строку поиска и нажмите кнопку «Найти работу». Появится список всех вакансий, соответствующих вашему запросу. Вы также можете отфильтровать свой поиск по федеральная земля и сектор по , используя категории справа, чтобы сосредоточиться на конкретном регионе или отрасли.
    • Востребованные профессии: «Востребованные профессии» — это профессии, квалифицированные работники которых особенно необходимы в Германии (например, инженеры, врачи и т. д.). Пожалуйста, нажмите на соответствующую профессию, чтобы запустить запрос для этой конкретной профессии. Например, если вы нажали «ИТ-специалист», вы получите результаты поиска с актуальными вакансиями для ИТ-специалистов.
    • Поиск работы по профессиональным областям (отраслям) : Вы также можете отправить запрос, отфильтрованный по профессиональным областям (отраслям). Для этого выберите поле с профессиональной областью, которая подходит вам больше всего. Например, вы можете выбрать « Профессии в здравоохранении, социальной сфере, преподавании и образовании », чтобы найти вакансии в сфере ухода за больными.

    Вы можете уточнить результаты поиска, указав профессиональную область, которую вы ищете. Пожалуйста, используйте параметры слева (например, выберите подкатегория « Медицинские и санитарно-гигиенические профессии» ) для этого.

    Варианты фильтрации для результатов поиска:

    Вы можете отфильтровать и уточнить результаты поиска, используя « Тип трудового договора », « Модель рабочего времени », « Тип предложения работы » и фильтры « Квалификация ». Например, фильтр «Тип предложения работы» позволяет выбирать между «Занятость по найму», «Самозанятость», «Стажировка/стажировка» или «Ученичество».

    Кроме того, результаты поиска можно сортировать по дате публикации (срочности вакансий) и релевантности (релевантности поискового запроса в объявлении о работе).

    Если вы хотите узнать больше о вакансии, нажмите кнопку « Подробнее », чтобы увидеть полное описание вакансии. Кнопка «Вернуться к обзору открытых вакансий» возвращает вас к первоначальному обзору результатов поиска.

    Сохранить, поделиться и распечатать вакансии:

    Вы можете сохранить отдельные вакансии, нажав на значок сердца справа от каждой вакансии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *