Укд 200 250 руководство по эксплуатации: Комбайн очистной УКД200-250. Руководство по эксплуатации

Введение – Комбайн очистной УКД 400

 

 Главная       Учебники – Горное дело      Комбайн очистной УКД 400. Руководство по эксплуатации УКД400.00.00.000-01 РЭ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3  4  5  6    ..

 

 

 

 

Министерство угольной промышленности Украины

 

Государственное предприятие «Донецкий государственный научно-исследовательский, проектно-конструкторский и экспериментальный институт комплексной механизации шахт «Донгипроуглемаш»

 

 

 

 

 

УТВЕРЖДАЮ

 

Первый заместитель директора

по научной работе

 

           И. В. Косарев

________________  2010

 

 

 

 

 

 

 

 

КОМБАЙН   ОЧИСТНОЙ   УКД400

 

 

Руководство по эксплуатации

УКД400.00.00.000-01 РЭ

 

 

 

 

 


 

Содержание

 

Лист

Введение

5

1    Описание и работа комбайна

 

1. 1 Назначение комбайна………………………………………………….………………..

9

1.2 Характеристики комбайна……………………………………………….…………..

10

1.3 Состав комбайна……………………………………………………………………….

12

1.4 Устройство и работа комбайна………………………………………………………………….

14

1.5 Средства измерений, инструмент и принадлежности…. …………………………..

30

1.6 Маркировка и пломбирование…………………………..………………….………..

30

1.7 Упаковка……………………………………………………………………….…….….

31

2    Использование по назначению

 

2.1 Эксплуатационные ограничения…………….…………………………………………

32

2. 2 Подготовка комбайна к использованию…………………………..…………………

33

2.3 Использование комбайна………………………………………………….………….

51

2.4 Действия в экстремальных условиях…………………………………………..…….

60

3    Техническое обслуживание и текущий ремонт

 

3.1 Общие указания……………………………………………………………………….. .

63

3.2 Меры безопасности………………………………………………………………….….

73

3.3 Порядок технического обслуживания комбайна..………………………….…………

78

3.4 Проверка работоспособности комбайна (регулирование и испытание)……..

80

3.5 Техническое освидетельствование………………………………………….……………

82


 

 

3. 6 Консервация (расконсервация, переконсервация)…………………………..……….

82

4 Хранение.…………………………………………………………………………..….

84

5 Транспортировка……………………………………………………………………………………………

85

Приложение А. Технологическая карта безопасной организации работ по замене резцов на комбайне УКД400…………………………………………………

 

 

87

Приложение Б. Диаграмма зависимости поправочного коэффициента на            нормы расхода масел от угла наклона комбайна в выработке………………………..

89

Лист регистрации изменений…………………………………………………………………………….

117

 

 

  Книга 2. УКД400.00.00.000-01 РЭ.1-Электрооборудование

  Книга 3. УКД400.00.00.000-01 РЭ.2-Электрооборудование

  
                                                 Перечень иллюстраций

 

 

Лист

Рис. 1

Комбайн очистной узкозахватный УКД400…………………………………………….

90

Рис.2

Схема строповки…………………………………………………………………………………….

91

Рис.3

Схема гидравлическая принципиальная УКД400.00.00.000 ГЗ………………….

92

Рис.4

Схема кинематическая УКД400. 00.00.000 К3…………………………………………..

93

Рис.5

Режущая часть комбайна УКД400………………………………………………………..

94

Рис.6

Редукторы УКД400.11.01.000-02, УКД400.11.01.000-03……………………

97

Рис.7

Распределители УКД200-400.11.01.250, УКД200-400.11.01.250-01………

100

Рис. 8

Шнек УКД400.11.02.000, УКД400.11.03.000, УКД400.11.04.000…………….

101

Рис.9

Портал УКД400.12.00.000-02………………….………………………………

102

Рис.10

Привод подачи УКД400.13.00.000……………………………………………………………

103

Рис.11

Блок подачи УКД400. 13.00.220……………………………………………………………….

105

Рис.12

Гидросистема УКД400.17.00.000…………………………………………………..

106

Рис.13

Установка насосная УКД400.17.04.000……………………………………………..

107

Рис.14

Маслобак КДК400. 06.02.000…………………………………………………………….

108

Рис.15

Гидродомкрат УКД400.17.02.000…………………………………………………………….

109

Рис.16

Блок управления УКД400.17.01.000…………………………………………………………

110

Рис.17

Блок гидрозамков УКД300. 17.02.010……………………………………………………….

111

Рис.18

Система охлаждения и пылеподавления УКД400.18.00.000……………….

112

Рис.19

Блок системы охлаждения и пылеподавления УКД400.18.01.000……………..

113

Рис.20

Схема системы охлаждения и пылеподавления комплекса…………………

114

Рис. 21

Схема смазки комбайна УКД400…………..………………………………………………

115

Рис.22

Схема зарубки комбайна на новую дорогу………………………………………………

116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Введение – Комбайн очистной УКД 400

 

1.  Настоящее руководство по эксплуатации (далее по тексту, руководство) предназначено для ознакомления обслуживающего персонала с конструкцией, техническими данными, правилами эксплуатации, правилами безопасности, и технического обслуживания комбайна УКД400.

2. Руководство содержит общие сведения, касающиеся конструкции комбайна, правил эксплуатации и технического обслуживания и включает: таблиц 9, рисунков 22, приложений 2, количество листов 117.

Иллюстрации приведены после текстовой части. Ссылки на иллюстрации даются в тексте. Наименования и обозначения составных частей, сборочных единиц и деталей комбайна, приведенные в тексте и на иллюстрациях, соответствуют конструкторской документации.

3. Кроме настоящего руководства следует пользоваться эксплуатационными документами на комплектующие изделия, которые поставляются в комплекте с комбайном.

4. Для обеспечения безаварийной работы комбайна все положения, изложенные в настоящем руководстве, подлежат обязательному выполнению обслуживающим персоналом.

Неотъемлемой частью данного руководства являются книги 2, 3: ”Электрооборудование комбайна УКД400”.

Мероприятия, предусмотренные руководством, должны выполняться строго в установленные сроки и фиксироваться шахтой в соответствующих разделах формуляра.

В формуляре комбайна должны производиться отметки о перемещениях комбайна в процессе эксплуатации, поломках и неисправностях.

5. Разработчик и завод-изготовитель оставляет за собой право вносить в  конструкцию комбайна изменения по его совершенствованию, не влияющих на основные технические параметры, надежность и долговечность комбайна. Существенные изменения в конструкции комбайна вносятся разработчиком и отражаются в руководстве по эксплуатации в листе регистрации изменений.

Любые изменения в конструкции или структуре комбайна без согласования с разработчиком и заводом-изготовителем могут привести к аннулированию гарантийных обязательств.

6. Разработчик и завод-изготовитель не принимает претензий и не несет ответственности за выход из строя комбайна в случаях:

– применения комбайна в горнотехнических условиях, характеристика которых не соответствует области его применения;

 – нарушения положений и требований настоящего руководства в процессе эксплуатации;

 – когда при возникновении отказа в работе (аварии) потребитель не уведомляет и не предоставляет возможность ознакомится с условиями работы и технического обслуживания комбайна непосредственно на месте эксплуатации и (или) не предоставляет акт обследования аварии с указанием обстоятельств, при которых она произошла;

 – по истечении срока гарантии.

При несоблюдении требований и положений, приведенных в разделе «Эксплуатационные ограничения», а также в остальных разделах данного руководства, гарантийные обязательства указанные в формуляре и других документах могут быть сняты.

Обязательства по гарантийному ремонту комбайна не распространяются на повреждения, вызванные резким изменением условий эксплуатации (последствия обрушения горных пород, попаданием в редуктора посторонних предметов), а также другими факторами, носящими характер форс-мажорных обстоятельств.

 

 

 

«Эксплуатационные ограничения»

 

1. К управлению комбайном, работам по ремонту, монтажу и обслуживанию электрооборудования допускается персонал, имеющий квалификацию не ниже 5 разряда, прошедший специальную подготовку в учебном пункте по утвержденной главным инженером шахты программе, включающей теоретический и практический курс, и ознакомленные с правилами безопасности при эксплуатации очистных механизированных комплексов. Подготовка обслуживающего персонала считается законченной после сдачи экзамена и получения удостоверения, а также росписи в книге служебных распоряжений участка, подтверждающей ознакомление с правилами по безопасной эксплуатации комбайна УКД400.

2. Запрещается выемка пласта с включениями породных прослойков и наплывов крепостью свыше 4 единиц по шкале проф. Протодьяконова суммарной мощностью свыше 12% вынимаемой мощности пласта;

3. Запрещается разгрузка комбайна или его составных частей опрокидыванием вагонеток или платформ.

4. Не допускается транспортировать под комбайном грузы, куски пород или угля с габаритами превышающими сечение свободного прохода под комбайном.

5. Изменение угла падения пласта должно быть не более 3° на каждые 3м по длине лавы.

6. Не допускается работа комбайна с изношенными резцами или при отсутствии 3х резцов (кулаков) на шнеке.

7. Не допускается вести работу комбайном при горно-геологических нарушениях (замещении угольного пласта породой) без применения буровзрывных работ.

8. Запрещается применять электрооборудование, отличное от указанного в чертежах и схемах. Предложения по изменению электросхем или замене электрооборудования и аппаратов согласовывается с разработчиком и с МакНИИ.

9. Запрещается производить выемку угля с негерметичной системой охлаждения и пылеподавления.

10. Не допускается нарушение заводских пломб на предохранительных клапанах, электро-, гидроблоках, других узлах входящих в состав комбайна а также перенастраивание электро – гидроаппаратуры без согласования с разработчиком.

11. Запрещается работать при наличии перепадов между опорными поверхностями рештаков и навесного оборудования, а также сдвига их относительно друг друга более 5 мм в поперечном и продольном направлении

12. Запрещается работа комбайна при наличии разрывов реечного става.

13. Запрещается работать при наличии деформированных и вышедших из направляющих конвейера скребков.

14. Запрещается выравнивать наклонившиеся или сползшие секции крепи с помощью комбайна.

15. Запрещается эксплуатация комбайна с поврежденными составными частями, а также при наличии посторонних шумов в трансмиссии.

16. Запрещается использование смазок и рабочих жидкостей, если они не соответствуют характеристикам, приведенным в разделе 2.2.3 «Правила и порядок заправки комбайна смазочными материалами» данного руководства, без согласования с разработчиком.

17. Запрещается эксплуатация комбайна с засоренными вентиляционными отверстиями сапунов нарушающие их работоспособность.

18. Не допускается работа комбайна в составе механизированного комплекса без согласованной с разработчиком увязки комплекса, если она ранее не применялась с идентичным набором оборудования в условиях потребителя.

19. Запрещается эксплуатация комбайна с изменением схемы, состава и устройства элементов системы пылеподавления и параметров ее работы, предусмотренных в настоящем руководстве, чертежах и схемах.

Таблица 1

Наименование комплектующего

Изделия

Обозначение эксплуатационной документации

1. Электродвигатель ЭКВ4-200В

 

ТУУ31.1-00217159-061-2005

2. Электродвигатель ЭКВ4-30-6-03

 

ТУУ31. 1-00217159-068-2005

3. Электродвигатель ЭКВ2,5-7,5

ТУУ31.1-00217159-067-2005

4. Насосная установка 1АЦНС-13-350

 

 1АЦНС-13.00.000 ИЭ

1АЦНС-13.00.000 ПС

5. Преобразователь частоты.

                       

6.  Система управления

           

7.
Комплекс очистной.

 

 

8. Метан-реле ТМРК-3.1М.

ТУ 12.0165709.037-89

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3  4  5  6    ..

 

 

 

 

 

 

404 – Страница не найдена

Наверх Вниз

 

2019 О внедрении и эксплуатации ПТК энергоблока № 1 Красноярской ТЭЦ-3

2018 – 2020 АСУТП семи котлоагрегатов: ст. №№3-5 БКЗ-160-100/540 ст. №№6-9 БКЗ-220-100/540

2019 – 2020 АСУТП водогрейного котла №2 ПТВМ-180

2019 АСУТП турбины ст. №6 ПТ-30-90

2018 ПТК общестанционного уровня Воркутинской ТЭЦ-2

2019 Реконструкция ПТК АСУТП котла №16 Е-500-13,8-560КТ с сохранением «полевого» уровня

2018 ПТК для АСУТП котла ст. №2 водогрейной котельной

2018 АСУТП топливоподачи ТЭЦ1 АО «Астана-Энергия»

2019 Реконструкция ПТК АСУТП котла №1 БКЗ-240-100 с сохранением «полевого» уровня и САР котла №4 БКЗ-220-100

2018 АСУТП блочно-модульной котельной (БМК)

2017 – 2018 Модернизация информационно-измерительной системы «ТОРНАДО» с заменой контроллеров на Томской ГРЭС-2

2019 Автоматизированная система управления котлоагрегатами №№1,2 Е-65-3,9-44ОКТ

 

30. 03.2022 30 марта 1992 г. в Новосибирском Научном Центре – Академгородке, была зарегистрирована наша компания. Тогда она называлась – Товарищество с ограниченной ответственностью “Торнадо Модульные Системы, Лтд”, эволюция которой привела к ныне существующему ООО “Модульные Системы Торнадо”.

28.03.2022 В сложившихся обстоятельствах компания Модульные Системы Торнадо планирует возобновление плановых отгрузок промышленных компьютеров iPC GRIDEX II с сентября 2022 года.

23.03.2021 Продукция компании ООО “Модульные Системы Торнадо” включена в реестр российской промышленной продукции

04.03.2021 Завершен проект по созданию централизованной АРЧМ ЕЭС Республики Казахстан

22.01.2021 ПТК “TORNADO-N” получили сертификат о признании утверждения типа средств измерений в Республике Казахстан.

29.12.2020 Компания ООО «Модульные Системы Торнадо» стала лауреатом конкурса «Новосибирская марка»

03. 12.2020 В Нур-Султане ТЭЦ-1 частично перевели на газ

20.10.2020 На Красноярскую ТЭЦ-1 отгружено оборудование для расширения ПТК информационно-измерительной системы.

09.09.2020 Развернуты шеф-монтажные и пусконаладочные работы по вводу АСУТП строящегося котельного цеха ОАО «Кучуксульфат», расположенного в р.п. Степное Озеро Благовещенского района Алтайского.

28.08.2020 Работы по внедрению системной автоматики энергоблока жилмассива «Березовое», г. Новосибирск – находятся в стадии завершения. Производится наладка алгоритмов и индивидуальные испытания оборудования и программного обеспечения.

Системная автоматика, построенная на базе ПТК «ТОРНАДО-N», предназначена для подключения локальной энергосистемы микрорайона «Березовое» к электрическим сетям АО «РЭС» для параллельной работы с выдачей мощности в сеть.

20.07.2020 Успешное внедрение системы авторегулирования (САР) на Читинской ТЭЦ-1 улучшает характеристики регулирования станции с поперечными связями

09. 06.2020 Интеллектуальные шкафы местного розжига горелок АМАКС под управлением ПТК Торнадо-N проходят испытания в рамках автоматизированной системы управления технологическими процессами котлоагрегатов ст. №№8-10 ТЭЦ-1 АО «Астана-Энергия» для совместного сжигания природного газа и угля/мазута

 

Обратная связь

Вы можете написать нам или отправить заказ используя данную форму

ФИО* 

Организация

Телефон*

E-mail*

Страница

Задать вопрос, оставить комментарий

Ventrac Загрузить руководства по эксплуатации и запасные части

  • Домашняя страница
  • Руководства
Загрузите последнюю информацию о тракторах Ventrac, навесном оборудовании и аксессуарах.

Требуется бесплатная программа Adobe Acrobat Reader.

Поиск

Электростанции
  • 3100 LE3100CE
  • 3100
  • 3200 LE32001110
  • 3200 LE32001110
    3200 LE3200CE
  • 9008 3200 9001
    3200
  • 3400L
  • 3400Y
  • 3400Y CE Compliant 3400Yce
  • 4100
  • 4200
  • 4500K
  • 4500P
  • 4500P CA-совместимый 4500P Cal
  • 4500P CE COMPAINT 4500PCE
  • 4500Y CE COMPENT 4500YCE
  • 4500Y STD и CA, соответствующий 45001

    4500Y STD & CA, 450019

    4500Y.

    Дополнительные языки: KO

  • 4500Z
  • 4520K 9
  • 0
    4520P Std & CA Compliant 4520P
  • 4520Y CE Compliant 4520Yce
  • 4520Y Std & CA Compliant 4520Y
  • 4520Z
  • 4520Z CE Compliant 4520Zce
  • 7200
  • ПОК 2100С
  • ПОК 2120M
  • VENTRAC 300 VR300

Attachments
  • AERA-VATOR EA600
  • AERATOR EB480
  • BALLPARK GROOMER DR540
  • BALLPARK GROOMER DR540ce
  • BALLPARK RENOVATOR DG550
  • BALLPARK RENOVATOR DG550ce
  • BOOM MOWER MA900
  • CONTOUR MOWER MJ840
  • CONTOUR MOWER MJ840ce
  • DOZER BLADE KD482/602/722
  • БУЛЬДОЗЕРНЫЙ ОТВАЛ – 48 дюймов KD482
  • БУЛЬДОЗЕРНЫЙ ОТВАЛ – 60 дюймов KD602
  • DOZER BLADE – 72 Inch KD722
  • EDGER ED202
  • EDGER ED202ce
  • EDGER ED200ce
  • FIELD MOWER LQ450ce
  • FLAIL MOWER – FAST CUT MY560/MY720
  • ЦЕПНАЯ КОСИЛКА – FAST CUT MY562
  • ЦЕПНАЯ КОСИЛКА – FAST CUT MY722
  • FLAIL MOWER – FAST CUT MY560
  • FLAIL MOWER – FAST CUT MY560/MY720Owners
  • FLAIL MOWER – FAST CUT MY562/MY722
  • FLAIL MOWER – FAST CUT MY720
  • ЦЕПОВАЯ КОСИЛКА – FINE CUT MW562/MW722
  • ЦЕНОВАЯ КОСИЛКА – FINE CUT MW7209/M0010
  • FLAIL MOWER – FINE CUT MW720
  • FLAIL MOWER – FINE CUT MW560/MW720Owners
  • FLAIL MOWER – FINE CUT MW722
  • FLAIL MOWER – FINE CUT MW562
  • ЦЕНОВАЯ КОСИЛКА ДЛЯ ТОНКОГО КОШЕНИЯ MW560
  • СЕЯЛКА GANDY EA405
  • 9ECAP RAKE

    19 KR502/702

    Owners Manual Serials: KR502:1050-1127, KR702:1050-1173

  • LANDSCAPE RAKE KR502
  • LEAF PLOW EF300
  • MOWER LM520 /600

    Руководство по владельцам Сериалы: LM520#1001-1922, LM600#1001-1334

  • Mower LM440
  • 9008 Mower 0019 LM600ce
  • MOWER MS720
  • MOWER MS600
  • MOWER MS600ce
  • MOWER DECK HM722ce
  • MOWER DECK HM602ce
  • MOWER ДЕКА LM440ce
  • КОСИЛКА, СМЕЩЕНИЕ MT720
  • MOWER, REAR DISCHARGE MC600
  • MOWER, REAR DISCHARGE LK520
  • MOWER, REAR DISCHARGE MU720
  • POWER BLOWER LA162
  • POWER BLOWER KA160
  • МОЩНАЯ ВОЗДУХОДУВКА LA162ce
  • МОЩНАЯ ЩЕТКА NJ380
  • МОЩНАЯ ЩЕТКА HB580
  • POWER BROOM LB540
  • POWER BROOM KJ520
  • POWER BROOM LB540 ce
  • POWER BROOM HB580ce
  • POWER BUCKET HE302
  • МОЩНЫЙ КОВШ HE302/HE482
  • МОЩНЫЙ КОВШ HE482
  • POWER RAKE KP540
  • POWER RAKE KG540
  • POWER RAKE KP540ce
  • POWER TURBINE ET200
  • REAR DISCHARGE MOWER MU720ce
  • REAR КОСИЛКА С ВЫБРОСОМ MC600ce
  • КОСИЛКА С ЗАДНИМ ВЫБРОСОМ LK520ce
  • REEL MOWER MR740
  • REEL MOWER MR740ce
  • SNOW BLOWER NX340
  • SNOW BLOWER LX423ce
  • SNOW BLOWER KX523ce
  • SNOW BLOWER KX480
  • СНЕЖНООПУСКАТЕЛЬ LX423
  • СНЕЖНООПУСКАТЕЛЬ KX523
  • SNOW PLOW ND540
  • SNOW PLOW ND420
  • SOD CUTTER EC240
  • SPREADER SS300ce
  • SPREADER SS575ce
  • STUMP GRINDER LC150
  • ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ПНЕЙ LC150ce
  • ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ПНЕЙ KC180
  • STUMP GRINDER KC180ce
  • STUMP GRINDER KC220
  • Snow Bucket NE380
  • Soil Cultivator DC520
  • TERRA RAKE KR502ce
  • РУМПЛЬ KL480
  • РУМПЫ KL480ce
  • TOUGH CUT MOWER HQ680ce
  • TOUGH CUT MOWER HQ680
  • TREE FARM MOWER LQ450
  • TRENCHER KY400
  • TURBINE BLOWER ET202
  • TURBINE ВОЗДУХОДУВКА ET200ce
  • Косилка Tough Cut HQ682
  • V-BLADE NV360
  • V-BLADE KV552
  • VACUUM COLLECTION SYSTEM RV602
  • VERSA LOADER KH500
  • WEATHER CAB LW452ce
  • WIDE AREA MOWER MK960
  • БОЛЬШАЯ ПЛОЩАДЬ КОСИЛКА MK960ce

Аксессуары
  • BRINE SYSTEM NB200
  • DROP SPREADER SA250
  • DROP SPREADER NA130
  • SPREADER SS575
  • SPREADER SS300
  • SPREADER/SPYKER ES220
  • ПОГОДНАЯ КАБИНА – 4500/4520 KW452
  • ПОГОДНАЯ КАБИНА для 3400 LW452
  • WINDSCREEN for 2100C NW300
  • WINDSCREEN for 2120M NW310

Discontinued Products
  • ALL WEATHER CAB 3400 LW450
  • ALL WEATHER CAB 4500 KW450
  • ПРИВОД ШНЕКА Х250
  • Всепогодная кабина LW150
  • All Weather Cab 31/3200 LW350
  • All Weather Cab 3400 LW450ce
  • All Weather Cab 41/4200 KW350
  • All Weather Cab 41/4200 KW250
  • Dozer Blade HD480/600
  • Dozer Blade KD480/600
  • EDGER ED200
  • EDGER ED2000010
  • EXCAVATOR HJ300/480
  • GENERATOR HG100
  • GENERATOR HG150
  • GENERATOR HG150 – VOLTMASTER
  • HW TRACTOR CAB HW150
  • КОСИЛКА HM602/722, HP722
  • КОСИЛКА HM600/720, HP720
  • POWER BLOWER LA160
  • SLIP SCOOP HE300/480
  • SNOW BLOWER LX420
  • SNOW BLOWER KX520
  • SNOW BLOWER KX522
  • SNOW МАШИНА KS520
  • СНЕГОМЕТАЛКА LS420
  • ГРАБЛИ ТЕРРА KR700
  • TRACTOR 3000 LT3000
  • TRACTOR 4000 HT4000
  • V BLADE KV550
  • VACUUM COLLECTION SYSTEM RV600
  • WEATHER CAB KW450ce

Выключатели-разъединители с ручным управлением – Выключатели

Высокоэффективное компактное решение

 

  • Надежность в экстремальных условиях
    Выключатели-разъединители АББ спроектированы, изготовлены и испытаны для достижения наилучших возможных характеристик. Они сконструированы таким образом, что практически не требуют технического обслуживания на протяжении всего срока службы и обеспечивают надежную работу в любых возможных условиях. Долговечность подтверждена тестированием переключателей на соответствие стандартам IEC60947-3, UL508, UL98 и CSA.
  • Экономия места
    Все наши выключатели были разработаны для простой и экономичной установки, обслуживания и использования. Модульная конструкция обеспечивает 2-, 3- и 4-полюсную установку с различным положением механизма переключения в соответствии с вашими потребностями и требованиями к пространству. Устройства могут быть оптимизированы в отношении шинных и кабельных соединений, а также ручек и других принадлежностей.
  • Простота установки
    Регулируемый стержень (для внешних ручек) и монтажные ножки, а также защелкивающиеся вспомогательные контакты и клеммные крышки обеспечивают значительную экономию времени и затрат на установку. Например, вал можно настроить на различную глубину установки, что устраняет необходимость в специальных режущих инструментах. Это сокращает время установки ручки до 50%.
    Кроме того, выключатели-разъединители от 160 до 4000 A чрезвычайно гибки в отношении ориентации при установке. Они одинаково хорошо работают горизонтально или вертикально, или даже на потолке.

Основные моменты

Выключатели-разъединители последний каталог

Новые компактные выключатели-разъединители на 2000 А

Интеллектуальный блок мониторинга ITS2 для выключателей и предохранителей

Внутренние знания ITS2 позволяют принимать решения на основе данных и продвигать вас вперед.

Новые разъединители DC-20 1600…4000 А

Видеоруководство

Установка вспомогательных контактов

OA1G и OA3G
Выключатели-разъединители OT160V.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *