De dietrich ms 24 ff инструкция – Инструкции на Высокопроизводительные настенные газовые котлы De Dietrich серии MS 24… бренда De Dietrich

Dedietrich MS 24 FF Manuals

DeDietrich MS 24 FF Operating And Installation Instructions (332 pages)

High performance gas-fired wall-mounted boiler  

Brand: DeDietrich | Category: Boiler | Size: 3.17 MB
Table of contents
Table Of Contents 2 INSTRUCTIONS DESTINÉES À L'UTILISATEUR 3 Recommandations Avant L'installation 3 Recommandations Avant La Mise En Service 3 Mise En Service De La Chaudière 4 Réglage De La Température Du Chauffage Central (CC) Et De L'Eau Chaude Sanitaire (ECS) 5 Description Du Bouton (Été - Hiver - Chauffage Uniquement - Arrêt) 5 Remplissage De La Chaudière 5 Arrêt De La Chaudière 6 Changement De Gaz 6 Arrêt Prolongé Du Système. Protection Contre Le Gel 6 Messages D'erreur Et Tableau Des Disfonctionnements 7 Recommandations De Maintenance Régulière 7 INSTRUCTIONS DESTINÉES À L'INSTALLATEUR 8 Recommandations Générales 8 Installation De La Chaudière 9 Dimensions De La Chaudière 11 Installation Des Conduits D'évacuation - Aspiration 11 Branchement électrique 14 Installation D'un Thermostat D'ambiance 14 Procédure De Changement De Gaz 15 AFFICHAGE DES PARAMÈTRES (FONCTION INFO) 17 Paramétrage 18 Dispositifs De Réglage Et De Sécurité 18 Vérification Sécurité Vmc Gaz - Pour Chaudière MS 24 MI VMC 20 Positionnement De L'électrode D'allumage Et Détection De Flamme 20 Vérification Des Paramètres De Combustion 21 Débit Et Hauteur D'élévation De La Pompe 21 Raccordement De La Sonde Extérieure 22 Raccordement D'un Ballon Separé Avec Un Moteur Vanne 3 Voies 22 Entretien Annuel 23 Vidange Du Circuit De La Chaudière 23 Nettoyage Des Filtres 24 Détartrage Du Circuit Sanitaire 24 Démontage De L'échangeur Sanitaire 25 Schéma De La Chaudière 26 Schéma De Câblage électrique 30 Données Techniques 34 ISTRUZIONI DESTINATE ALL'UTENTE 36 Avvertenze Prima Dell'installazione 36 Avvertenze Prima Della Messa In Funzione 36 Messa In Funzione Della Caldaia 37 Regolazione Della Temperatura Ambiente E Dell'acqua Sanitaria 38 Descrizione Tasto (Estate - Inverno - Solo Riscaldamento - Spento) 38 Riempimento Impianto 39 Spegnimento Della Caldaia 39 Cambio Gas 39 Arresto Prolungato Dell'impianto. Protezione Al Gelo (circuito Di Riscaldamento) 40 Segnalazioni-Intervento Dispositivi Di Sicurezza 40 Istruzioni Per L'ordinaria Manutenzione 40 ISTRUZIONI DESTINATE ALL'INSTALLATORE 41 Avvertenze Generali 41 Installazione Della Caldaia 42 Dimensioni Caldaia 43 Installazione Dei Condotti Di Scarico-aspirazione 44 Allacciamento Elettrico 48 Collegamento Del Termostato Ambiente 48 Modalità Di Cambio Gas 49 Visualizzazione Parametri Della Scheda Elettronica Sul Display Di Caldaia (funzione "info") 51 Impostazione Parametri 52 Dispositivi Di Regolazione E Sicurezza 52 Posizionamento Elettrodo Di Accensione E Rivelazione Di Fiamma 53 Verifica Dei Parametri Di Combustione 54 CARATTERISTICHE PORTATA/PREVALENZA ALLA PLACCA 54 Collegamento Della Sonda Esterna 55 Collegamento Di Un'unità Bollitore Esterna 55 Manutenzione Annuale 56 Svuotamento Circuito Caldaia 56 Pulizia Dei Filtri 57 Pulizia Dal Calcare Del Circuito Sanitario 57 Smontaggio Dello Scambiatore Acqua-acqua 58 Schema Funzionale Circuiti 59 Schema Collegamento Connettori 63 Caratteristiche Tecniche 67 Instructions Prior To Installation 69 Instructions Prior To Commissioning 69 Commissioning The Boiler 70 Adjusting Room And DHW Temperatures 71 Description Of Button ( ) (Summer - Winter - Heating Only - Off) 71 Filling The System 72 Turning Off The Boiler 72 Gas Conversion 72 Prolonged Shutdown. Frost Protection (heating Circuit) 73 Troubleshooting 73 Routine Maintenance Instructions 73 General Information 74 Installing The Boiler 75 Expansion Vessel 75 Dimensions Of Boiler 76 Installation Of Flue And Air Ducts 77 Connecting The Mains Supply 81 Connecting The Room Thermostat 81 Gas Conversion Methods 82 Visualisation Of Electronic Board Parameters On Boiler Display ("info" Function) 84 Parameter Settings 85 Adjustment And Safety Devices 85 Positioning The Ignition And Flame-sensor Electrode 86 Checking Combustion Parameters 87 Output/pump Head Performance 87 Connecting The External Probe 88 Connecting An External Storage Boiler 88 Annual Servicing 89 Draining The Heating Circuit 89 Cleaning The Filters 90 Removing Scale From The DHW Circuit 90 Dismounting The Water-water Heat Exchanger 91 Circuit Diagram 92 Illustrated Wiring Diagram 96 Technical Data 100 Advertencias Antes De La Instalación 102 Advertencias Antes De La Puesta En Marcha 102 Puesta En Marcha De La Caldera 103 Regulación De La Temperatura Ambiente Y Del Agua Sanitaria 104 Descripción De La Tecla ( ) (Verano - Invierno - Sólo Calefacción - Apagado) 104 Llenado De La Instalación 105 Apagado De La Caldera 105 Cambio De Gas 105 Larga Parada De La Instalación. Protección Contra El Hielo (circuito De Calefacción) 106 Indicaciones Y Activación De Los Dispositivos De Seguridad 106 Instrucciones Para El Mantenimiento Ordinario 106 Advertencias Generales 107 Instalación De La Caldera 108 Dimensiones De La Caldera 109 Instalación De Los Conductos De Descarga-aspiración 110 Conexión Eléctrica 114 Conexión Del Termostato Ambiente 114 Modalidades De Cambio De Gas 115 Visualización De Los Parámetros De La Tarjeta Electrónica En La Pantalla De La Caldera (función "info") 117 Configuración De Los Parámetros 118 Dispositivos De Regulación Y Seguridad 118 Ubicación Del Electrodo De Encendido Y Detección De Llama 119 Control De Los Parámetros De Combustión 120 Curvas De Caudal / Altura Manométrica En La Placa 120 Conexión De La Sonda Exterior 121 Conexión De Un Calentador Exterior 121 Mantenimiento Anual 122 Vaciado Del Circuito Caldera 122 Limpieza De Los Filtros 123 Limpieza De La Caliza Del Circuito Sanitario 123 Desmontaje Del Intercambiador Agua-agua 124 Esquema Funcional De Los Circuitos 125 Esquema De Conexión De Los Conectores 129 Características Técnicas 133 ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 135 Указания преди монтажа 135 Указания преди пускане в действие 135 Пускане на котела 136 Регулация на стайната температурата и на битовата вода 137 Описание на бутон ( ) (Лято - Зима - Само отопление - Изключен) 137 Напълване на инсталацията 138 Изключване на котела 138 Смяна на вида газ 138 Продължителен период на бездействие. Предпазване от замръзване (отоплителен кръг) 139 Алармени сигнали-задействане на устройствата за защита 139 Инструкции за рутинна поддръжка 139 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАТОРА 140 Общи указания 140 Монтаж на котела 141 Размери на котела 142 Монтаж на комините за приток на въздух и отвод на изгорелите газове 143 Електрически връзки 147 Монтаж на стайния термостат 147 Визуализация на параметрите на електронната платка на дисплея на котела (функция "info") 150 Настройка на параметрите 151 Устройства за настройка и безопастност 151 Монтаж на електрода за запалване и контрол на пламъка 152 Проверка на параметрите на горене 153 Характеристики дебит/напорно налягане на табелката 153 Монтаж на външната сонда 154 Монтаж на външен бойлер 154 Годишен преглед 155 Изпразване на котела 155 Почистване на филтрите 156 Почистване на варовиковите отлагания в кръга на битовата вода 156 Демонтаж на топлообменника вода-вода 157 Функционална схема на потоците 158 Схема на електрическите връзки 162 Технически характеристики 166 Ostrzeżenia Przed Zainstalowaniem 168 Ostrzeżenia Przed Rozruchem 168 Rozruch Kotła 169 Regulacja Temperatury Pokojowej I C.w.u 170 OPIS KLAWISZA (LATO - ZIMA - TYLKO OGRZEWANIE - WYŁĄCZONY) 170 Napełnienie Instalacji 171 Wyłączenie Kotła 171 Zmiana Gazu 171 Wydłużony Okres Wyłączenia Instalacji. Ochrona Przed Zamarzaniem (obwód C.o.) 172 Sygnalizacje-Interwencja Urządzeń Bezpieczeństwa 172 Instrukcje Odnośnie Konserwacji 172 Ostrzeżenia Ogólne 173 Zainstalowanie Kotła 174 INSTRUKCJE PRZEZNACZONE DLA INSTALATORA 175 Wymiary Kotła 175 Instalowanie Przewodów Powietrzno-spalinowych 176 Podłączenie Elektryczne 180 Podłączenie Termostatu Pokojowego 180 Sposób Zmiany Gazu 181 Wizualizacja Parametrów Karty Elektronicznej Na Wyświetlaczu Kotła (funkcja „info") 183 Ustawienie Parametrów 184 Urządzenia Regulacyjne I Bezpieczeństwa 184 Ustawienie Elektrody Zapłonowej I Jonizacyjnej 185

www.manualslib.com

Настенный газовый котел De Dietrich MS 24 MI FF (двухконтурный)

Традиционный низкотемпературный газовы настенный котел De Dietrich MS 24 MI FF предназначен для работы на природном газе или пропане.

Устройство котла MS 24 MI FF


1. Подающая линия отопления, внутренний Ø 18 мм.
2. MS 24 (FF): подающая линия первичного контура водонагревателя (если он есть), G ¾
    MS 24 MI (FF): выход горячей санитарно-технической воды, внутренний Ø 16 мм
3. Подача газа, внутренний Ø 18 мм.
4. MS 24 (FF): обратная линия первичного контура водонагревателя (если он есть), G ¾
    MS 24 MI (FF): вход холодной санитарно-технической воды, внутренний Ø 16 мм.
5. Обратная линия отопления, внутренний Ø 18 мм.
6. MS 24 (MI): патрубок котла Ø 125 мм. для подсоединения дымовой трубы
   MS 24 (MI) FF: Отвод продуктов сгорания и трубопровод забора воздуха для горения — Ø 60/100 (показан с коленом из комплекта горизонтального коаксиального дымохода — ед. поставки DY 908)
7. Вход холодной воды (заполнение котла), внутренний Ø 16 мм

Условия эксплуатации газовых котлов DE DIETRICH MS 24 MI FF:
Максимальное рабочее давление: 3 бар
Максимальная рабочая температура: 85°С
Защитный термостат: 105°С
Регулировочный термостат: 30—85°С
Класс защиты: IPX5D
Мин. температура подающей линии: 30°С
Мин. температура обратной линии: 20°С
Класс NOx: 3

Комплект поставки MS 24 MI FF включает 2 упаковки:
• котёл;
• планка с кранами для воды и газа, с соединительными трубками и с отводящими гибкими шлангами.

Датчики и защитные устройства настенных газовых котлов DE DIETRICH MS 24 MI FF:

• Датчик тяги (пневмореле)
Данное устройство обеспечивает включение основной горелки при условии исправной работы вытяжного дымохода.
Пневмореле отключает основную горелку при следующих неисправностях:
- загорожен выход дымохода;
- засорена трубка Вентури;
- не работает вентилятор;
- нет контакта между трубкой Вентури и датчиком тяги,
котел остается в режиме ожидания, на дисплей выводится код неисправности Е03
• Термостат перегрева.
Установлен на выходной трубе первичного теплообменника, в случае перегрева воды первичного контура прекращается подача газа в го

termogorod.ru

De Dietrich MS 24 BIC руководство

Задать вопрос Выбор языка NL английский французский испанский итальянский польский русский румынский греческий китайский item.show-index 100% De Dietrich MS 24 BIC страница 6 De Dietrich MS 24 BIC страница 7 De Dietrich MS 24 BIC страница 8

www.manualscat.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *