По немецки сок – сок- немецкий перевод – bab.la словарь

сок — с русского на немецкий

  • сок — сок/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • СОК — Самарская объединённая компания г. Самара, организация СОК «Самарские оконные конструкции» ООО г. Самара, организация Источник: http://www.oknasok.ru/ СОК система объективного контроля …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • СОК — муж. (лат. succus) влага, жижа в каком либо теле или вещи; жидкость, истекающая или выжимаемая из чего. Соки животные: кровь, пасока, молочко, и все жидкое. Дурные соки или острые соки, болезненые. Растительные соки, все принятое растением в пищу …   Толковый словарь Даля

  • СОК — СОК, сока, в соке и в соку, на соке и на соку, м. 1. Жидкость, влага, содержащаяся в клетках, тканях и полостях растительных и животных организмов. Выжать сок из винограда. Ягодный сок. Цветочный сок. Желудочный сок. || Клейкая маслянистая… …   Толковый словарь Ушакова

  • сок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сока, чему? соку, (вижу) что? сок, чем? соком, о чём? о соке и в соку; мн. что? соки, (нет) чего? соков, чему? сокам, (вижу) что? соки, чем? соками, о чём? о соках 1. Соком называют жидкость,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Сок — а ( у), предл. в соке и в соку, на соке и на соку; м. Жидкость, содержащаяся в клетках, тканях и полостях растительных и животных организмов. Берёзовый сок. Желудочный сок. Целебные соки растений. Вариться в собственном соку (также: неодобр.;… …   Энциклопедический словарь

  • СОК — Сок: Сок (напиток) Сок река в Оренбургской и Самарской областях России «Сок» российская финансово промышленная группа Самозарядный охотничий карабин обозначение карабинов Сайга. Сок (саук) индейское алгонкиноязычное племя. Система остаточных… …   Википедия

  • СОК- — самозарядный охотничий карабин в маркировке СОК Источник: http://www.izhmash.ru/rus/product/saiga.shtml Пример использования «Вепрь 308» (СОК 95) СОК Пример использования СОК «Сайга 20K» …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сок — выйти соком. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сок сочок, березовица, лятекс, хилус, балата, терпентин, балат, бекмес, латекс, кюве, нардек, нектар, алой, меконий, манна,… …   Словарь синонимов

  • СОК — СОК, а ( у), в (на) соке и в (на) соку, муж. 1. (в, на соке). Жидкость, содержащаяся в клетках, тканях и полостях растений и животных организмов. Берёзовый с. Желудочный с. Все соки выжать из кого н. (перен.: окончательно измучить, истощить). В.… …   Толковый словарь Ожегова

  • сок — сок, а и у, предл. п. в с оке и в сок у …   Русский орфографический словарь

  • translate.academic.ru

    Сок по Немецкий, перевод, Русский-Немецкий Словарь

    ru Пиво , Печенье сдобное , Соки диабетические , Соки морковно-абрикосовые , Печенье овсяное .

    Common crawlde Die Effekte der demografischen Veränderungen auf die Sozialschutzsysteme machen sich bereits bemerkbar

    ru Сок, пожалуйста.

    OpenSubtitles2018.v3de Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat

    ru Том пьёт сок.

    tatoebade Lch werde diesen Fall gewinnen

    ru Смотри, не испачкай соком диван.

    OpenSubtitles2018.v3de Abmessungen des Zentralachsanhängers

    ru А ты уверена, что это не перебор с библейским соком?

    OpenSubtitles2018.v3de Wohin führt sie?

    ru Потому что лишь немногие владельцы выжимают все соки из того, что поместье может предложить.

    OpenSubtitles2018.v3de Verordnung (EG) Nr. #/# der Kommission vom #. Dezember # zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. #/# zur Festlegung der Veterinärbedingungen für die Einfuhr bestimmter Vogelarten in die Gemeinschaft sowie der dafür geltenden Quarantänebedingungen

    ru Яблочный сок, ты, клоун сраный!

    OpenSubtitles2018.v3de Behauptete Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen (eingereichte Entschließungsanträge

    ru Хочешь свекольного сока?

    OpenSubtitles2018.v3de Ich sagte nicht, dass es ein guter Plan wäre

    ru Тебе также потребуется 60 миллилитров оливкового масла, несколько измельченных зубчиков чеснока, лавровый лист и чебрец — по вкусу, сок с одного апельсина, немного натертых апельсиновых корок, щепотка красного перца, щепотка соли, 140 миллилитров красного вина.

    jw2019de Beihilfeintensität oder-höhe

    ru В соке этих деревьев содержится много сахара.

    jw2019de Es muss insbesondere daran erinnert werden, dass bis Januar # ein erheblicher Teil der betroffenen Ware einer Kontingentierung unterlag

    ru Он пошел купить апельсиновый сок, и я попросила бананов.

    OpenSubtitles2018.v3de Ronnie ist zurück

    ru В меню завтрака "шведский стол" входят кукурузные хлопья, соки, фрукты, хлеб и яйца.

    Common crawlde Selbst Staaten, die der Entkopplung so kritisch gegenüberstehen wie Irland, haben in der Zwischenzeit klargestellt, dass sie sich entschlossen haben, die Entkopplung in vollem Umfang durchzuführen.

    ru Весной из берез добывают березовый сок.

    tatoebade Selbst wenn ein Unternehmen profitabel arbeitet, könnte ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber von einer (weiteren) Kapitalzuführung absehen, wenn er keine angemessene Rendite (in Form von Dividenden oder Wertzuwachs) aus dem investierten Kapital erwarten kann

    ru У меня не было с собой крекеров, мне даже пачку сока не дали.

    OpenSubtitles2018.v3de Erste Injektion: im Alter von # Monat bei Kälbern, die von seronegativen Mutterkühen stammen (oder im Alter von # Monaten bei Kälbern, die von seropositiven Müttern stammen

    ru — Что ты знаешь о Соки Стэкхаус?

    OpenSubtitles2018.v3de gemäß Artikel # des Beschlusses #/#/EG, EGKS der Kommission über das Mandat von Anhörungsbeauftragten in bestimmten Wettbewerbsverfahren- ABl. L # vom #.#.#, S

    ru Соки, у тебя там всё хорошо?

    OpenSubtitles2018.v3de Es bestand immerhin die Gefahr, daß die Regierungskonferenz zu einem technokratischen Ereignis wird.

    ru Мне придётся плавать в соке Блюю-я-гадишь-ты.

    OpenSubtitles2018.v3de Für die Umrechnung zwischen dem Euro und einer anderen Währung durch einen Auftragnehmer oder Empfänger gelten die in den öffentlichen Aufträgen, Finanzhilfevereinbarungen und Finanzierungsvereinbarungen jeweils festgelegten besonderen Umrechnungsmodalitäten

    ru За этим скрывается проблема, о которой надо задуматься уже сейчас, оставив на потом страхи перед роботом-пылесосом, высасывающим из вас жизненные соки.

    ted2019de Aus pharmakologischer Sicht besteht kein Grund, Wechselwirkungen von üblicherweise zur Behandlung von Asthma verschriebenen Arzneimitteln mit Omalizumab zu erwarten

    ru — Соки, что там произошло?

    OpenSubtitles2018.v3de BERICHTIGUNGEN INSGESAMT

    ru Основываясь на этих результатах, лучший способ готовить курицу — не то чтобы оставлять её полусырой, но уж точно не пережаривать и не обугливать, и мариновать её в лимонном соке, коричневом сахаре или солёной воде.

    ted2019de Es ist intelligent und intelligente Zuhörer werden begeistert sein

    ru Погодите, так это я должна разносить сок?

    OpenSubtitles2018.v3de nimmt auf der Grundlage früherer Bemerkungen des Rechnungshofs von # mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die Kommission beabsichtigte, eine Untersuchung der Einstufungen durchzuführen, bedauert aber zutiefst, dass die Kommission diese Untersuchung aufgrund des von bestimmten Mitgliedstaaten ausgeübten Drucks nicht beendete

    ru Никакое хлебное приношение, сжигаемое на жертвеннике, не должно было содержать закваску или «мед» (по-видимому, сироп, получаемый из инжира, или фруктовый сок), которые вызывали брожение (Лв 2:1—16).

    jw2019de Wieso?Ist etwas pasSiert?

    ru Вот почему мы зовем его " сок зелени ".

    OpenSubtitles2018.v3de Vergiss nie dieses Gebot, und deine Zeit mit mir wird nicht sinnlos sein

    ru А что Билл Комптон думает по поводу твоего интереса к Соки?

    opensubtitles2de Schau dir das hier an

    ru Как правило, тогда, когда дерево находится в состоянии покоя и сок не течет, хотя, по мнению многих мастеров, хорошую ветвь лучше всего отрезать сразу, пока ее не нашел кто-нибудь другой!

    jw2019de Hast du den Kymograph nicht eingeschaltet?

    ru.glosbe.com

    Перевод «сок» с русского на немецкий язык с примерами

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Сок?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Сок.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Сок.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Сок...

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Сок!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    СОК

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Сок?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Сок.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Сок!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    ru.contdict.com

    апельсиновый сок - перевод - Русский-Немецкий Словарь

    ru Он пошел купить апельсиновый сок, и я попросила бананов.

    OpenSubtitles2018.v3de Ja, ich habe die Mungbohnen

    ru Том выпил апельсинового сока.

    tatoebade Schick mich nicht nach Sheridan für eineSchlampe und ihren wütenden Mann

    ru Компьютер, апельсиновый сок.

    OpenSubtitles2018.v3de In den Fällen, in denen die Quote eines Mitgliedstaats ausgeschöpft ist oder in denen die TAC selbst vollständig ausgeschöpftist, sollte die Fangtätigkeit durch einen Beschluß der Kommission untersagt werden

    ru Гостям отеля предлагается либо континентальный (кофе, чай, свежевыжатый апельсиновый сок и круассан), либо американский завтрак (яичница с беконом и т. п.

    Common crawlde Ich will mich stellen

    ru Сейчас принесу апельсиновый сок.

    OpenSubtitles2018.v3de Es gab eine Anzahl überraschender Umstände

    ru Кто заказывает апельсиновый сок в баре?

    OpenSubtitles2018.v3de Mai # den Gemeinsamen Standpunkt #/#/GASP zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts #/#/GASP angenommen, um zu bewirken, dass die Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen der Personen sowie der mit ihnen verbundenen natürlichen oder juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen eingefroren werden

    ru Моя мама купила две баночки апельсинового сока.

    tatoebade gestützt auf Artikel # des EG-Vertrags, gemäß dem es vom Rat konsultiert wurde (C

    ru А у вас нет апельсинового сока?

    OpenSubtitles2018.v3de Nun, war es nicht Tuliver, der # meiner Soldaten in deinem Apartment umbrachte?

    ru Это пиво с апельсиновым соком, детка.

    OpenSubtitles2018.v3de Es gab eine Anzahl überraschender Umstände

    ru Том наполнил три стакана апельсиновым соком.

    tatoebade Sache COMP/M.#- DSB/First/Öresundståg

    ru Том заказал стакан апельсинового сока и чашку кофе.

    tatoebade Die zuständigen Behörden oder die mit der Durchführung bestimmter Tätigkeiten beauftragten zwischengeschalteten Stellen überprüfen, ob die nationalen und gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften, insbesondere die Bedingungen des von der Kommission genehmigten nationalen Durchführungsprogramms, die Vorschriften über die Förderfähigkeit der Ausgaben, die in den Anwendungsbereich des Europäischen Flüchtlingsfonds fallen, und gegebenenfalls auch die Wettbewerbsregeln, die Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge, den Schutz und die Verbesserung der Qualität der Umwelt, den Abbau von Diskriminierungen und die Förderung der Gleichbehandlung von Männern und Frauen befolgt werden und bestätigen die Begründetheit und Richtigkeit der Zahlungsanträge, nachdem sie u. a. die Vergabeverfahren, die Auftragsvergabe, die Projektfortschritte, die Zahlungen und die Abnahme kontrolliert haben

    ru Вот твой апельсиновый сок.

    OpenSubtitles2018.v3de In Frankreich sichert diese sehr arbeitsintensive ergänzende Tätigkeit 40 000 Kleinerzeugern recht und schlecht das Überleben.

    ru Два виски и апельсиновый сок.

    OpenSubtitles2018.v3de Jocelyn ist tot

    ru Обезжиренное молоко, апельсиновый сок и йогурт

    opensubtitles2de Schlächter von Theokoles!

    ru В стоимость номера включены: бесплатные напитки из мини-бара, бесплатная газета, бесплатный ваучер на один напиток из бара отеля, американский завтрак "шведский стол" и бесплатный свежевыжатый апельсиновый сок.

    Common crawlde Allgemeine Sitzungen und Einberufungen

    ru Вот есть апельсиновый сок, есть яблочный, а где же банановый?

    OpenSubtitles2018.v3de Das ist ganz sicher unsere Aufmerksamkeit wert

    ru Каждый раз перечёркивая мишень маленьким курсором, она получает каплю бразильского апельсинового сока.

    ted2019de Juli # zur Änderung der Regelung über die Verwendung der Mittel des Haushaltspostens # des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union hat das Gericht (Zweite Kammer) unter Mitwirkung des Präsidenten J. Pirrung, des Richters A. W. H. Meij und der Richterin I. Pelikánová- Kanzler: H. Jung- am

    ru Сколько стоит апельсиновый сок?

    tatoebade Diese Verordnung tritt am #. Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft

    ru Моя мама купила две бутылки апельсинового сока.

    tatoebade Parallel dazu wurde in Deutschland ein Ermittlungsverfahren eingeleitet.

    ru Апельсиновый сок, пожалуйста.

    tatoebade Das war' s, meine Damen und Herren, offenbar hat Nr. # # gewonnen

    ru Я заказал апельсиновый сок 20 минут назад.

    OpenSubtitles2018.v3de Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie #/EWG (ABl. Nr. L # vom #.#, S

    ru У меня есть пастис, пиво, апельсиновый сок.

    OpenSubtitles2018.v3de Wir können nicht raus

    ru Апельсиновый сок — самый популярный сок в Америке.

    tatoebade Probefahrten

    ru Я пила апельсиновый сок.

    OpenSubtitles2018.v3de Die Datenbank jedes Mitgliedstaats enthält unter anderem die folgenden Informationen

    ru Бразилию узнают теперь не только по апельсиновому соку, но и по самолётам, таким как "Embraer", конкурирующим сегодня с самолетами производителей из США и Европы, предназначенных для местных авиалиний.

    ProjectSyndicatede In Fragen, die für den betreffenden EFTA-Staat relevant sind, stellt die Gemeinschaft sicher, dass Sachverständige aus dem jeweiligen EFTA-Staat als Beobachter an den Arbeiten des durch Artikel #a der Verordnung (EWG) Nr. #/# des Rates vom #. Oktober # zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften eingesetzten Ausschusses für den Zollkodex teilnehmen

    ru.glosbe.com

    фруктовый сок - перевод - Русский-Немецкий Словарь

    ru Никакое хлебное приношение, сжигаемое на жертвеннике, не должно было содержать закваску или «мед» (по-видимому, сироп, получаемый из инжира, или фруктовый сок), которые вызывали брожение (Лв 2:1—16).

    jw2019de Ey, ey, ey, alles in Ordnung, alles in Ordnung, alles in Ordnung

    ru Это подобно питью смеси фруктового сока с ядом.

    jw2019de In den Entwurf fließen geeignete Sicherheitsfaktoren ein, bei denen umfassende Methoden verwendet werden, von denen bekannt ist, daß sie geeignete Sicherheitsmargen in bezug auf alle relevanten Ausfallarten konsistent einbeziehen

    ru Дети хотят фруктового сока.

    tatoebade Hat von der Meisterin gelernt

    ru Вместо того чтобы взять сигарету, пей много воды и фруктовых соков.

    jw2019de Daher ist es so wichtig, diese Richtlinie anzunehmen.

    ru То же самое можно сказать и о полном фруктозы кукурузном сиропе, о фруктовом соке, необработанном сахаре и мёде.

    ted2019de Mir geht`s heute elend

    ru Чак, ты что собираешься обезвредить ядерную бомбу при помощи фруктового сока?

    OpenSubtitles2018.v3de Es geht um den Teil des Änderungsantrags, der auf Englisch lautet: .

    ru Пей больше фруктовых соков или воды и отводи больше времени на сон.

    jw2019de Entkalkte Dünen mit Empetrum nigrum (Braundünen

    ru Выберите завтрак по своему вкусу из широкого разнообразия предлагаемых продуктов: кукурузных хлопьев, молочных продуктов, фруктовых соков, омлета, бекона, сосисок, сыра и французского хлеба.

    Common crawlde Ich hab ' wohl was Dummes gesagt

    ru Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы.

    News commentaryde Diese können für die Europäische Union insgesamt nur als mittelmäßig eingestuft werden.

    ru Здесь имеются только охлажденные фруктовые соки и 2 раза в день сервис турецких блюд.

    Common crawlde gestützt auf Artikel # Absatz #, Artikel # Absatz # und Artikel # des EG-Vertrags, auf deren Grundlage ihm der Vorschlag der Kommission unterbreitet wurde (C

    ru Меню завтрака состоит из свежей французской выпечки (круассанов и булочек с шоколадной начинкой), масла, джемов, кукурузных хлопьев, йогуртов, нарезки из сыра и ветчины, фруктовых соков и горячих напитков.

    Common crawlde Du Miststück!

    ru Пить не хочешь ты не притронулся к воде, не стал пить апельсиновый и фруктовый сок.

    OpenSubtitles2018.v3de Sieh dir mal das Sicherheitssystem hier an

    ru Попробуйте замечательный венский кофе, свежий хлеб и булочки, различные фруктовые соки, колбасы, сыры, йогурты, масло, джем, мюсли и фрукты.

    Common crawlde Darum musst du das singen.Es ist eine Herausforderung! Gott nennt dich einen Trottel

    ru А от сахара, который содержится во фруктовых соках и подслащенных напитках, потребность организма в воде только возрастает.

    jw2019de Daraus lernt man

    ru Когда ты ешь что-то содержащее сахар, типа леденцы или фруктовые соки или что-то вроде этого уровень сахара в твоей крови поднимается очень быстро а затем так же быстро опускается вниз.

    OpenSubtitles2018.v3de Vor diesem Hintergrund hält die EZB eine Übergangsfrist von mehr als drei Jahren zwischen der Einführung des Euro als Währung des betreffenden Mitgliedstaats und der offiziellen Einführung von Euro-Banknoten und-Münzen für nicht sachgerecht

    ru К тому времени из-за международного экономического спада понизились цены на аргентинскую древесину, сою, фруктовые соки, говядину и сыр.

    jw2019de Braucht nur etwa #percnt; meiner CPU-Zeit (hängt von der Komplexität des Stückes ab

    ru Фруктовые соки очень вредны для здоровья.

    tatoebade gestützt auf Artikel # seiner Geschäftsordnung

    ru Хочешь фруктовый сок?

    tatoebade Auch das Ziel, die Gesundheit der Verbraucher zu schützen, hat meine uneingeschränkte Unterstützung.

    ru Чак, ты собираешься обезвредить ядерную бомбу фруктовым соком?

    OpenSubtitles2018.v3de Zur Berechnung der emittierten Massen gasförmiger Schadstoffe sind die Kurven der aufgezeichneten Konzentrationen und die Kurve des Abgasmassendurchsatzes um die in Absatz #.#.# definierte Wandlungszeit zeitlich zukorrigieren

    ru Дети любят фруктовый сок.

    tatoebade Meine Herren, wollen wir?

    ru С 09.00 до 11:00 в ресторане Paganini подается полноценный завтрак, состоящий из: различных сортов хлеба, выпечки, джема, сыра, мясных закусок, яиц, фруктовых соков, салатов, кукурузных хлопьев, кофе, чая, молока, какао и многого другого.

    Common crawlde Beschluss des Rates

    ru Хочешь фруктового сока?

    tatoebade Aussehen?- Keine Ahnung

    ru.glosbe.com

    русский-немецкий перевод:: сок :: словарь

    русский - немецкий Словарь:

    Слово «сок» может иметь следующие грамматические функции:

    мужской род существительного

    Мы нашли следующие немецкий слова и переводы для «сок»:

    русский немецкий
    1. сок (мужской род существительного)

    Juice

    (мужской род существительного)
    2. сок (мужской род существительного)

    Saft

    (мужской род существительного)

    Таким образом, это, как вы можете сказать «сок» в немецкий.

     

    Выражения, содержащие «сок»:

    русский немецкий
    1.

    апельсиновый сок

    (мужской род существительного)
    Orangensaft (мужской род существительного)
    2.

    берёзовый сок

    (мужской род существительного)
    Birkensaft (мужской род существительного)
    3.

    грейпфрутовый сок

    (мужской род существительного)
    Grapefruchtsaft (мужской род существительного)
    4.

    грейпфрутовый сок

    (мужской род существительного)
    Grapefruitsaft (мужской род существительного)
    5.

    лимонный сок

    (мужской род существительного)
    Zitronensaft (мужской род существительного)
    6.

    малиновый сок

    (мужской род существительного)
    Himbeersaft (мужской род существительного)
    7.

    морковный сок

    (мужской род существительного)
    Karottensaft (мужской род существительного)
    8.

    морковный сок

    (мужской род существительного)
    Möhrensaft (мужской род существительного)
    9.

    морковный сок

    (мужской род существительного)
    Mohrrübensaft (мужской род существительного)
    10.

    пищеварительный сок

    (мужской род существительного)
    Verdauungssaft (мужской род существительного)
    11.

    томатный сок

    (мужской род существительного)
    Tomatensaft (мужской род существительного)
    12.

    фруктовый сок

    (мужской род существительного)
    Obstsaft (мужской род существительного)
    13.

    яблочный сок

    (мужской род существительного)
    Apfelsaft (мужской род существительного)
    14.

    возвращённый сок

    (мужской род существительного)
    umgeleiteter Saft (мужской род существительного)
    15.

    выжимать сок

    (глагол)
    auskeltern (глагол)

    Мы надеемся, что эти выражения дать вам хорошее представление о том, как использовать слово «сок» в предложениях.

    До теперь, есть ряд 3,551,458 Поиск слова / выражения, среди 18,823 сегодня.

    Теги: сок, Juice, Saft, Saft, русский - немецкий Словарь, русский, немецкий, перевод

    www.aufrussisch.com

    выжать все соки — с немецкого на русский

  • ВЫЖАТЬ — 1. ВЫЖАТЬ1, выжму, выжмешь, совер. (к выжимать). 1. что из чего. Сжимая, выпустить, выгнать (находящуюся в чем нибудь жидкость). Выжать сок из лимона. 2. что. Сжимая, заставить выпустить жидкость, сок. Выжать лимон. Выжать белье. 3. перен., что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫЖАТЬ — 1. ВЫЖАТЬ1, выжму, выжмешь, совер. (к выжимать). 1. что из чего. Сжимая, выпустить, выгнать (находящуюся в чем нибудь жидкость). Выжать сок из лимона. 2. что. Сжимая, заставить выпустить жидкость, сок. Выжать лимон. Выжать белье. 3. перен., что… …   Толковый словарь Ушакова

  • выжать — 1. ВЫЖАТЬ, жму, жмешь; св. что. 1. к Выдавить (1 2, 4 5 зн.). В. сок из винограда. В. плечом дверь. В. слезу. Не мог в. из себя ни одной мысли, ни строчки. 2. Отжать (выстиранное). В. бельё. Хоть выжми (о сильно промокшей одежде). 3. Спорт.… …   Энциклопедический словарь

  • выжать — I жму, жмешь; св. см. тж. выжимать, выжиматься, выжимание, выжимка что 1) к выдавить 1), 2), 4), 5) Вы/ …   Словарь многих выражений

  • СОК — СОК, сока, в соке и в соку, на соке и на соку, м. 1. Жидкость, влага, содержащаяся в клетках, тканях и полостях растительных и животных организмов. Выжать сок из винограда. Ягодный сок. Цветочный сок. Желудочный сок. || Клейкая маслянистая… …   Толковый словарь Ушакова

  • Социально-экономическое и политическое развитие Германии в XVIII в. Борьба Пруссии и Австрии за гегемонию в Центральной Европе — Господство крепостного права Мекленбург, Бранденбург, Померания, Восточная Пруссия, Силезия оставались в XVIII в. главными районами распространения позднего немецкого крепостного права, наиоолее ярко характеризующего господство феодальной реакции …   Всемирная история. Энциклопедия

  • СОК — СОК, а ( у), в (на) соке и в (на) соку, муж. 1. (в, на соке). Жидкость, содержащаяся в клетках, тканях и полостях растений и животных организмов. Берёзовый с. Желудочный с. Все соки выжать из кого н. (перен.: окончательно измучить, истощить). В.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… …   Энциклопедия инвестора

  • СОК — муж. (лат. succus) влага, жижа в каком либо теле или вещи; жидкость, истекающая или выжимаемая из чего. Соки животные: кровь, пасока, молочко, и все жидкое. Дурные соки или острые соки, болезненые. Растительные соки, все принятое растением в пищу …   Толковый словарь Даля

  • Соление разного мяса — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • извлекать — Брать, вынимать, вытаскивать, выуживать, заимствовать, почерпать, исторгать; извлекать пользу, использовать, выжимать, высасывать, сосать, доить, сдирать, стричь, утилизировать, эксплуатировать. Он высосал из него все, что только мог. Выжать из… …   Словарь синонимов

  • translate.academic.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *